Common Era (CE) and Before the Common Era (BCE) are year notations for the Gregorian calendar (and its predecessor, the Julian calendar), the world's most widely used calendar era. Common Era and Before the Common Era are alternatives to the original Anno Domini (AD) and Before Christ (BC) notations used for the same calendar era. The two notation systems are numerically equivalent: "2023 CE" and "AD 2023" each describe the current year; "400 BCE" and "400 BC" are the same year.[1][2]
The expression can be traced back to 1615, when it first appears in a book by Johannes Kepler as the Latin: annus aerae nostrae vulgaris (year of our common era),[3][4] and to 1635 in English as "Vulgar Era".[lower-alpha 1] The term "Common Era" can be found in English as early as 1708,[5] and became more widely used in the mid-19th century by Jewish religious scholars. Since the later 20th century, BCE and CE have become popular in academic and scientific publications because BCE and CE are religiously neutral terms.[6][7] They are used by others who wish to be sensitive to non-Christians by not referring to Jesus, the center figure of Christianity, especially via the religious terms "Christ" and Dominus ("Lord") utilized by the other abbreviations.[8][9][lower-alpha 2][lower-alpha 3]
The idea of numbering years beginning from the date then believed to be the date of birth of Jesus, was conceived around the year 525 by the Christian monk Dionysius Exiguus. He did this to replace the then dominant Era of Martyrs system, because he did not wish to continue the memory of a tyrant who persecuted Christians.[11] He numbered years from an initial reference date ("epoch"), an event he referred to as the Incarnation of Jesus.[11][12][13] Dionysius labeled the column of the table in which he introduced the new era as "Anni Domini Nostri Jesu Christi".[14]
This way of numbering years became more widespread in Europe with its use by Bede in England in 731. Bede also introduced the practice of dating years before what he supposed was the year of birth of Jesus,[15] and the practice of not using a year zero.[lower-alpha 4] In 1422, Portugal became the last Western European country to switch to the system begun by Dionysius.[16]
Vulgar Era
Look up vulgar in Wiktionary, the free dictionary.
Johannes Kepler first used "Vulgar Era" to distinguish dates on the Christian calendar from the regnal year typically used in national law.
The term "Common Era" is traced back in English to its appearance as "Vulgar Era" to distinguish dates on the Ecclesiastic calendar in popular use from dates of the regnal year, the year of the reign of a sovereign, typically used in national law. (The word 'vulgar' originally meant 'of the ordinary people', with no derogatory associations.)
The first known use of the Latin term anno aerae nostrae vulgaris[lower-alpha 5] occurred in a 1615 book by Johannes Kepler.[4] Kepler uses it again, as ab Anno vulgaris aerae, in a 1616 table of ephemerides,[17] and again, as ab anno vulgaris aerae, in 1617.[18] A 1635 English edition of that book has the title page in English – so far, the earliest-found use of Vulgar Era in English.[19] A 1701 book edited by John LeClerc includes "Before Christ according to the Vulgar Æra, 6".[20] A 1716 book in English by Dean Humphrey Prideaux says, "before the beginning of the vulgar æra, by which we now compute the years from his incarnation."[21][22] A 1796 book uses the term "vulgar era of the nativity".[23]
The first known use of "Christian Era" appears as the Latin phrase annus aerae christianae on the title page of a 1584 theology book.[24] In 1649, the Latin phrase annus æræ Christianæ appeared in the title of an English almanac.[25] A 1652 ephemeris is the first instance found so far of the English use of "Christian Era".[26]
The English phrase "Common Era" appears at least as early as 1708,[5] and in a 1715 book on astronomy it is used interchangeably with "Christian Era" and "Vulgar Era".[27] A 1759 history book uses common æra in a generic sense, to refer to the common era of the Jews.[28] The first use found so far of the phrase "before the common era" is in a 1770 work that also uses common era and vulgar era as synonyms, in a translation of a book originally written in German.[29] The 1797 edition of the Encyclopædia Britannica uses the terms vulgar era and common era synonymously (meaning not the regnal year).[30] In 1835, in his book Living Oracles, Alexander Campbell, wrote: "The vulgar Era, or Anno Domini; the fourth year of Jesus Christ, the first of which was but eight days",[31] and also refers to the common era as a synonym for vulgar era with "the fact that our Lord was born on the 4th year before the vulgar era, called Anno Domini, thus making (for example) the 42d year from his birth to correspond with the 38th of the common era".[32] The Catholic Encyclopedia (1909) in at least one article reports all three terms (Christian, Vulgar, Common Era) being commonly understood by the early 20th century.[33]
The phrase "common era", in lower case, also appeared in the 19th century in a 'generic' sense, not necessarily to refer to the Christian Era, but to any system of dates in common use throughout a civilization. Thus, "the common era of the Jews",[34][35] "the common era of the Mahometans",[36] "common era of the world",[37] "the common era of the foundation of Rome".[38] When it did refer to the Christian Era, it was sometimes qualified, e.g., "common era of the Incarnation",[39] "common era of the Nativity",[40] or "common era of the birth of Christ".[41]
An adapted translation of Common Era into Latin as Era Vulgaris (era – or, with a macron, ēra – being an alternative form of aera; aera is the usual form[42]) was adopted in the 20th century by some followers of Aleister Crowley, and thus the abbreviation "e.v." or "EV" may sometimes be seen as a replacement for AD.[43]
History of the use of the CE/BCE abbreviation
Although Jews have their own Hebrew calendar, they often use the Gregorian calendar without the AD prefix.[44] As early as 1825, the abbreviation VE (for Vulgar Era) was in use among Jews to denote years in the Western calendar.[45](As of 2005), Common Era notation has also been in use for Hebrew lessons for more than a century.[46] In 1856, Rabbi and historian Morris Jacob Raphall used the abbreviations CE and BCE in his book Post-Biblical History of The Jews.[47][lower-alpha 6] Jews have also used the term Current Era.[49]
Contemporary usage
Some academics in the fields of theology, education, archaeology and history have adopted CE and BCE notation despite some disagreement.[50] Several style guides now prefer or mandate its use.[51] A study conducted in 2014 found that the BCE/CE notation is not growing at the expense of BC and AD notation in the scholarly literature, and that both notations are used in a relatively stable fashion.[52]
United Kingdom
In 2002, an advisory panel for the religious education syllabus for England and Wales recommended introducing BCE/CE dates to schools,[53] and by 2018 some local education authorities were using them.[54] In 2018, the National Trust said it would continue to use BC/AD as its house style.[54] English Heritage explains its era policy thus: "It might seem strange to use a Christian calendar system when referring to British prehistory, but the BC/AD labels are widely used and understood."[55] Some parts of the BBC use BCE/CE, but some presenters have said they will not.[54] As of October 2019, the BBC News style guide has entries for AD and BC, but not for CE or BCE.[56]
The style guide for The Guardian says, under the entry for CE/BCE: "some people prefer CE (common era, current era, or Christian era) and BCE (before common era, etc) to AD and BC, which, however, remain our style".[57]
United States
In the United States, the use of the BCE/CE notation in textbooks was reported in 2005 to be growing.[46] Some publications have transitioned to using it exclusively. For example, the 2007 World Almanac was the first edition to switch to BCE/CE, ending a period of 138 years in which the traditional BC/AD dating notation was used. BCE/CE is used by the College Board in its history tests,[58] and by the Norton Anthology of English Literature. Others have taken a different approach. The US-based History Channel uses BCE/CE notation in articles on non-Christian religious topics such as Jerusalem and Judaism.[59] The 2006 style guide for the Episcopal Diocese Maryland Church News says that BCE and CE should be used.[60]
In June 2006, in the United States, the Kentucky State School Board reversed its decision to use BCE and CE in the state's new Program of Studies, leaving education of students about these concepts a matter of local discretion.[61][62][63]
Australia
In 2011, media reports suggested that the BC/AD notation in Australian school textbooks would be replaced by BCE/CE notation.[64] The change drew opposition from some politicians and church leaders. Weeks after the story broke, the Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority denied the rumour and stated that the BC/AD notation would remain, with CE and BCE as an optional suggested learning activity.[65]
Canada
In 2013, the Canadian Museum of Civilization (now the Canadian Museum of History) in Gatineau (opposite Ottawa), which had previously switched to BCE/CE, decided to change back to BC/AD in material intended for the public while retaining BCE/CE in academic content.[66]
Rationales
Support
The use of CE in Jewish scholarship was historically motivated by the desire to avoid the implicit "Our Lord" in the abbreviation AD. Although other aspects of dating systems are based in Christian origins, AD is a direct reference to Jesus as Lord.[67][68][69]
Proponents of the Common Era notation assert that the use of BCE/CE shows sensitivity to those who use the same year numbering system as the one that originated with and is currently used by Christians, but who are not themselves Christian.[70]
[T]he Christian calendar no longer belongs exclusively to Christians. People of all faiths have taken to using it simply as a matter of convenience. There is so much interaction between people of different faiths and cultures – different civilizations, if you like – that some shared way of reckoning time is a necessity. And so the Christian Era has become the Common Era.[72]
Adena K. Berkowitz, in her application to argue before the United States Supreme Court, opted to use BCE and CE because "Given the multicultural society that we live in, the traditional Jewish designations – B.C.E. and C.E. – cast a wider net of inclusion".[73]
Some academics prefer B.C.E./C.E. because the actual date of birth of Jesus is not known and almost certainly not 1 AD.[74][75]
Opposition
Christian, non-Christian, and non-religious individuals who oppose the usage of Common Era often note the fact that there is no difference in the origin of the two systems. BCE and CE are still based on BC and AD and denote the periods before and after Jesus was born.[76]
Some Christians are offended by the removal of the reference to Jesus in the Common Era notation.[77] The Southern Baptist Convention supports retaining the BC/AD abbreviations.[78]
Roman Catholic priest and writer on interfaith issues Raimon Panikkar argued that the BCE/CE usage is the less inclusive option, since they are still using the Christian calendar numbers, forcing it on other nations.[79] In 1993, the English-language expert Kenneth G. Wilson speculated a slippery slope scenario in his style guide that "if we do end by casting aside the AD/BC convention, almost certainly some will argue that we ought to cast aside as well the conventional numbering system [that is, the method of numbering years] itself, given its Christian basis."[80]
Conventions in style guides
The abbreviation BCE, just as with BC, always follows the year number. Unlike AD, which still often precedes the year number, CE always follows the year number (if context requires that it be written at all).[81] Thus, the current year is written as 2023 in both notations (or, if further clarity is needed, as 2023 CE, or as AD 2023), and the year that Socrates died is represented as 399 BCE (the same year that is represented by 399 BC in the BC/AD notation). The abbreviations are sometimes written with small capital letters, or with periods (e.g., "B.C.E." or "C.E.").[82] The US-based Society of Biblical Literature style guide for academic texts on religion prefers BCE/CE to BC/AD.[83]
Similar conventions in other languages
In Germany , Jews in Berlin seem to have already been using words translating to "(before the) common era" in the 18th century, while others like Moses Mendelssohn opposed this usage as it would hinder the integration of Jews into German society.[84] The formulation seems to have persisted among German Jews in the 19th century in forms like vor der gewöhnlichen Zeitrechnung (before the common chronology).[85][86] In 1938 Nazi Germany the use of this convention was also prescribed by the National Socialist Teachers League.[87] However, it was soon discovered that many German Jews had been using the convention ever since the 18th century, and Time (magazine) found it ironic to see "Aryans following Jewish example nearly 200 years later".[84]
In Spanish, common forms used for "BC" are a. C. and a. de C. (for "antes de Cristo", "before Christ"), with variations in punctuation and sometimes the use of J. C. (Jesucristo) instead of C. The Real Academia Española also acknowledges the use of a. n. e. (antes de nuestra era, 'before our era') and d. n. e. (después de nuestra era, 'after our era').[88] In scholarly writing, a. e. c. is the equivalent of the English "BCE", "antes de la era común" or "Before the Common Era".[89]
In Welsh, OC can be expanded to equivalents of both AD (Oed Crist) and CE (Oes Cyffredin); for dates before the Common Era, CC (traditionally, Cyn Crist) is used exclusively, as Cyn yr Oes Cyffredin would abbreviate to a mild obscenity.[90][better source needed]
In Russian since the October Revolution (1917) до н.э. (до нашей эры, lit. before our era) and н.э. (нашей эры, lit. of our era) are used almost universally. Within Christian churches до Р.Х./от Р.Х. (до/от Рождества Христова, i.e. before/after the birth of Christ, equivalent to Latin: Ante Christum natum) remains in use.
In Polish, "p.n.e." (przed naszą erą, lit. before our era) and "n.e." (naszej ery, lit. of our era) are commonly used in historical and scientific literature. Przed Chrystusem (before Christ) and po Chrystusie (after Christ) see sporadic usage, mostly in religious publications.
In China , upon the foundation of the Republic of China, the Government in Nanking adopted the Republic of China calendar with 1912 designated as year 1, but used the Western calendar for international purposes. The translated term was Chinese: 西元 (xī yuán, "Western Era"), which is still used in Taiwan in formal documents. In 1949, the People's Republic of China adopted 公元 (gōngyuán, "Common Era") for both internal and external affairs in mainland China. This notation was extended to Hong Kong in 1997 and Macau in 1999 (de facto extended in 1966) through Annex III of Hong Kong Basic Law and Macau Basic Law, thus eliminating the ROC calendar in these areas. BC is translated into Chinese as 公元前 (gōngyuánqián, "Before the Common Era").
In Czech, the "n. l." (našeho letopočtu which translates as of our year count) and "př. n. l." or "před n. l." (před naším letopočtem meaning before our year count) is used, always after the year number. The direct translation of AD (léta páně, abbreviated as L. P.) or BC (před Kristem, abbreviated as př. Kr.) is seen as archaic.[91]
In Croatian the common form used for BC and AD are pr. Kr. (prije Krista, "before Christ")[92] and p. Kr. (poslije Krista, after Christ).[93] The abbreviations pr. n. e. (prije nove ere, before new era)[94] and n. e. (nove ere, (of the) new era)[95] have also recently been introduced.
In Danish, "f.v.t." (før vor tidsregning, before our time reckoning) and "e.v.t." (efter vor tidsregning, after our time reckoning) are used as BCE/CE are in English. Also commonly used are "f.Kr." (før Kristus, before Christ) and "e.Kr." (efter Kristus, after Christ), which are both placed after the year number in contrast with BC/AD in English.
In Macedonian, the terms "п.н.е." (пред нашата ера "before our era") and "н.е." (наша ера "our era") are used in every aspect, likely as a remnant of socialist era ban on religions.[citation needed]
In Estonian, "e.m.a." (enne meie ajaarvamist, before our time reckoning) and "m.a.j." (meie ajaarvamise järgi, according to our time reckoning) are used as BCE and CE, respectively. Also in use are terms "eKr" (enne Kristust, before Christ) and "pKr" (pärast Kristust, after Christ). In all cases, the abbreviation is written after the year number.
↑From the Latin word vulgus, the common people – to contrast it with the regnal year system of dating used by the Government.
↑AD is shortened from anno Domini nostri Jesu Christi ("in the year of Our Lord Jesus Christ").[10]
↑Two other systems that also do not use religious titles, the astronomical system and the ISO 8601 standard, do use a year zero. The year 1 BCE (identical to the year 1 BC) is represented as 0 in the astronomical system, and as 0000 in ISO 8601. Presently, ISO 8601 dating requires use of the Gregorian calendar for all dates, however, whereas astronomical dating and Common Era dating allow use of either the Gregorian or Julian calendars.
↑As noted in History of the zero, the use of zero in Western civilization was uncommon before the twelfth century.
↑In Latin, 'Common Era' is written as Aera Vulgaris. It also occasionally appears, in Latin declination, as æræ vulgaris, aerae vulgaris, aeram vulgarem, anni vulgaris, vulgaris aerae Christianae, and anni vulgatae nostrae aerae Christianas.
↑The term common era does not appear in this book; the term Christian era [lowercase] does appear a number of times. Nowhere in the book is the abbreviation explained or expanded directly.[48]
↑ 4.04.1Earliest-found use of "vulgaris aerae" (Latin for Common Era) (1615). OCLC62188677.Johannes Kepler (in la). Joannis Keppleri Eclogae chronicae: ex epistolis doctissimorum aliquot virorum & suis mutuis, quibus examinantur tempora nobilissima: 1. Herodis Herodiadumque, 2. baptismi & ministerii Christi annorum non plus 2 1/4, 3. passionis, mortis et resurrectionis Dn. N. Iesu Christi, anno aerae nostrae vulgaris 31. non, ut vulgo 33., 4. belli Iudaici, quo funerata fuit cum Ierosolymis & Templo Synagoga Iudaica, sublatumque Vetus Testamentum. Inter alia & commentarius in locum Epiphanii obscurissimum de cyclo veteri Iudaeorum.. Francofurti:Tampach. p. 50. "anno aerae nostrae vulgaris"
↑Herrmann, Andrew (27 May 2006). "BCE date designation called more sensitive". Chicago Sun-Times. https://www.highbeam.com/doc/1P2-1620546.html. "The changes – showing up at museums, in academic circles and in school textbooks – have been touted as more sensitive to people of faiths outside of Christianity. ... The use of BCE and CE have rankled some Christians"
↑Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Irvin
↑ 11.011.1Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Pedersen
↑Doggett, L.E., (1992), "Calendars" in Seidelmann, P.K., The Explanatory Supplement to the Astronomical Almanac, Sausalito CA: University Science Books, 2.1
↑Pedersen, O., (1983), "The Ecclesiastical Calendar and the Life of the Church" in Coyne, G.V. et al. (Eds.) The Gregorian Reform of the Calendar, Vatican Observatory, p. 52.
↑Bede wrote of the Incarnation of Jesus, but treated it as synonymous with birth. Blackburn, B & Holford-Strevens, L, (2003), The Oxford Companion to the Year, Oxford University Press, 778.
↑Kepler, Johannes; Fabricus, David (1617). Third use of "vulgaris aerae" (Latin for Common Era) (1617). sumptibus authoris, excudebat Iohannes Plancus. https://books.google.com/books?id=5w47twAACAAJ&q=vulgaris+aerae. Retrieved 18 May 2011.Johannes Kepler, Jakob Bartsch (1617). Ephemerides novae motuum coelestium, ab anno vulgaris aerae MDCXVII[-XXXVI].... Johannes Plancus. "Part 3 has title: Tomi L Ephemeridvm Ioannis Kepleri pars tertia, complexa annos à M.DC.XXIX. in M.DC.XXXVI. In quibus & tabb. Rudolphi jam perfectis, et sociâ operâ clariss. viri dn. Iacobi Bartschii ... Impressa Sagani Silesiorvm, in typographeio Ducali, svmptibvs avthoris, anno M.DC.XXX." * Translation of title (per 1635 English edition): New Ephemerids for the Celestiall Motions, for the Yeeres of the Vulgar Era 1617–1636
↑Prideaux, Humphrey (1799). Prideaux use of "Vulgar Era" (1716) (reprint ed.). https://books.google.com/books?id=1DQHAAAAQAAJ&q=vulgar&pg=PA5. Retrieved 18 May 2011. "reckoning it backward from the vulgar era of Christ's incarnation"Humphrey Prideaux, D.D. (1716). The Old and New Testament Connected in the History of the Jews and Neighbouring Nations. 1. Edinburgh. p. 1. "This happened in the seventh year after the building of Rome, and in the second year of the eighth Olympiad, which was the seven hundred forty-seventh year before Christ, i. e. before the beginning of the vulgar æra, by which we now compute the years from his incarnation."
↑Robert Walker (Rector of Shingham); Newton, Sir Isaac; Falconer, Thomas (1796). "vulgar era of the nativity" (1796). T. Cadell jun. and W. Davies. https://books.google.com/books?id=nK6IPj-Wk-kC&q=%22vulgar+era+of+the+NATIVITY%22&pg=PA10. Retrieved 18 May 2011.Rev. Robert Walker; Isaac Newton; Thomas Falconer (1796). Analysis of Researches Into the Origin and Progress of Historical Time, from the Creation to .... London: T. Cadell Jr. and W. Davies. p. 10. "Dionysius the Little brought the vulgar era of the nativity too low by four years."
↑1584 Latin use of aerae christianae. OCLC123471534.Grynaeus, Johann Jacob; Beumler, Marcus (1584) (in la). De Eucharistica controuersia, capita doctrinae theologicae de quibus mandatu, illustrissimi principis ac domini, D. Iohannis Casimiri, Comites Palatini ad Rhenum, Ducis Bauariae, tutoris & administratoris Electoralis Palatinatus, octonis publicis disputationibus (quarum prima est habita 4 Apr. anno aerae christianae 1584, Marco Beumlero respondente) praeses Iohannes Iacobus Grynaeus, orthodoxae fidei rationem interrogantibus placidè reddidit; accessit eiusdem Iohannis Iacobi Grynaeus synopsis orationis, quam de disputationis euentu, congressione nona, quae indicit in 15 Aprilis, publicè habuit. (Editio tertia ed.). Heidelbergae: Typis Iacobi Mylij. OCLC123471534. "4 Apr. anno aerae christianae 1584"
↑1649 use of æræ Christianæ in English book – 1st use found in English. OCLC18533017.WING, Vincent (1649). Speculum uranicum, anni æræ Christianæ, 1649, or, An almanack and prognosication for the year of our Lord, 1649 being the first from bissextile or leap-year, and from the creation of the world 5598, wherein is contained many useful, pleasant and necessary observations, and predictions ... : calculated (according to art) for the meridian and latitude of the ancient borough town of Stamford in Lincolnshire ... and without sensible errour may serve the 3. kingdoms of England, Scotland, and Ireland.. London: J.L. for the Company of Stationers. "anni æræ Christianæ, 1649"
↑first appearance of "Christian Era" in English (1652). http://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A24778.0001.001?view=toc. Retrieved 2 November 2016.Sliter, Robert (1652). A celestiall glasse, or, Ephemeris for the year of the Christian era 1652 being the bissextile or leap-year: contayning the lunations, planetary motions, configurations & ecclipses for this present year ... : with many other things very delightfull and necessary for most sorts of men: calculated exactly and composed for ... Rochester. London: Printed for the Company of Stationers.
↑Sale, George; Psalmanazar, George; Bower, Archibald; Shelvocke, George; Campbell, John; Swinton, John (1759). 1759 use of common æra. Printed for C. Bathurst. p. 130. https://archive.org/details/anuniversalhist28swingoog. Retrieved 18 May 2011. "Common aEra chrift."Sale, George; Psalmanazar, George; Bower, Archibald; Shelvocke, George; Campbell, John; Swinton, John (1759). An Universal History: From the Earliest Accounts to the Present Time. 13. London: C. Bathurst [etc.]. p. 130. "at which time they fixed that for their common era" In this case, their refers to the Jews.
↑General Chronology "Foremost among these [various eras] is that which is now adopted by all civilized peoples and known as the Christian, Vulgar or Common Era, in the twentieth century of which we are now living".
↑"common era of the Jews" (1858). Wertheim, MacIntosh & Hunt. 1858. https://books.google.com/books?id=e6oCAAAAQAAJ&q=%22common+era+of+the+jews%22&pg=PA176. Retrieved 18 May 2011. "Hence the present year, 1858, in the common era of the Jews, is AM 5618–5619, a difference of more than 200 years from our commonly-received chronology."Rev. Bourchier Wrey Savile, MA (1858). The first and second Advent: or, The past and the future with reference to the Jew, the Gentile, and the Church of God. London: Wertheim, Macintosh and Hunt. p. 176.
↑Tracey R Rich. "Judaism 101". http://www.jewfaq.org/calendar.htm#Years. "Jews do not generally use the words 'A.D.' and 'B.C.' to refer to the years on the Gregorian calendar. 'A.D.' means 'the year of our L-rd,' and we do not believe Jesus is the L-rd. Instead, we use the abbreviations C.E. (Common or Christian Era) and B.C.E. (Before the Common Era)."
↑"Plymouth, England Tombstone inscriptions". Jewish Communities & Records. http://www.jewishgen.org/jcr-uk/susser/plymouthinscriptions.htm. "Here is buried his honour Judah ben his honour Joseph, a prince and honoured amongst philanthropists, who executed good deeds, died in his house in the City of Bath, Tuesday, and was buried here on Sunday, 19 Sivan in the year 5585. In memory of Lyon Joseph Esq (merchant of Falmouth, Cornwall). who died at Bath June AM 5585/VE 1825. Beloved and respected."[19 Sivan 5585 AM is 5 June 1825. VE is likely an abbreviation for Vulgar Era.]
↑See, for example, the Society for Historical Archaeology states in its more recent style guide "Do not use CE (common era), BP (before present), or BCE; convert these expressions to AD and BC." (In section I 5 the Society explains how to use "years BP" in connection with radiocarbon ages.) Society for Historical Archaeology (December 2006). "Style Guide". https://sha.org/documents/SHAStyleGuide-Dec2011.pdf. whereas the American Anthropological Association style guide takes a different approach, supporting the use of "CE" and "BCE." American Anthropological Society (2009). "AAA Style Guide" (PDF). p. 3. http://www.aaanet.org/publications/guidelines.cfm.
↑The American and English Encyclopedia of Law and Practice. 1910. p. 1116. "It has been said of the Latin words anno Domini, meaning in the year of our Lord ..."
↑Michael McDowell; Nathan Robert Brown (2009). World Religions At Your Fingertips. Penguin. p. 38. ISBN978-1-101-01469-1. "Marked by the turn of the Common Era, C.E., originally referred to as A.D., an abbreviation of the Latin Anno Domini, meaning 'Year of our God/Lord.' This was a shortening of Anno Domini Nostri Jesu Christi, meaning 'Year of our God/Lord Jesus Christ.'"
↑Whitney, Susan (2 December 2006). "Altering history? Changes have some asking 'Before what?'". The Deseret News. http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4188/is_20061202/ai_n16891064. "'I find this attempt to restructure history offensive,' Lori Weintz wrote, in a letter to National Geographic publishers. ... 'The forward to your book says B.C. and A.D. were removed so as to "not impose the standards of one culture on others." ... It's 2006 this year for anyone on Earth that is participating in day-to-day world commerce and communication. Two thousand six years since what? Most people know, regardless of their belief system, and aren't offended by a historical fact.'"
↑Panikkar, Raimon (2004). Christophany: The Fullness of Man. Maryville, NY: Orbis Books. p. 173. ISBN978-1-57075-564-4. "To call our age 'the Common Era,' even though for the Jews, the Chinese, the Tamil, the Muslims, and many others it is not a common era, constitutes the acme of colonialism."
↑Wilson, Kenneth G. (1993). The Columbia Guide to Standard American English – A.D., B.C., (A.)C.E., B.C.E.. Columbia University Press. ISBN978-0-231-06989-2. https://books.google.com/books?id=L2ChiO2yEZ0C&q=%22The+Columbia+Guide+to+Standard+American+English%22+BCE&pg=PA11. Retrieved 18 May 2011. "A.D. appears either before or after the number of the year ... although conservative use has long preferred before only; B.C. always follows the number of the year. ... Common era (C.E.) itself needs a good deal of further justification, in view of its clearly Christian numbering. Most conservatives still prefer A.D. and B.C. Best advice: don't use B.C.E., C.E., or A.C.E. to replace B.C. and A.D. without translating the new terms for the very large number of readers who will not understand them. Note too that if we do end by casting aside the A.D./B.C. convention, almost certainly some will argue that we ought to cast aside as well the conventional numbering system itself, given its Christian basis."
↑Chicago Manual of Style (17th ed.). University of Chicago Press. 2017. ¶ 9.34. ISBN978-0-226-28705-8.
↑SBL Handbook of StyleSociety of Biblical Literature 1999 "8.1.2 ERAS – The preferred style is B.C.E. and C.E. (with periods). If you use A.D. and B.C., remember that A.D. precedes the date and B.C. follows it. (For the use of these abbreviations in titles, see § 7.1.3.2.)"