Chinese Sign Language

From HandWiki - Reading time: 7 min

Short description: Official sign language of the PRC
Chinese Sign Language
中国手语, Zhōngguó Shǒuyǔ
Native toChina and some parts of Taiwan
Signers4.2 million (2021)e25
Chinese Sign Language
Dialects
  • Northern (Beijing) CSL
  • Southern (Shanghai) CSL
Language codes
ISO 639-3
csl – Chinese Sign
Glottolognucl1761[1]

Chinese Sign Language (abbreviated CSL or ZGS; simplified Chinese: 中国手语; traditional Chinese: 中國手語; pinyin: Zhōngguó Shǒuyǔ) is the official sign language of China . It is different from the Taiwanese Sign Language and is known in Taiwan as Wénfǎ Shǒuyǔ (simplified Chinese: 文法手语; traditional Chinese: 文法手語; literally: 'grammatical sign language').[2][dubious ]

History

The first references to sign language (simplified Chinese: 手语; traditional Chinese: 手語; pinyin: shǒuyǔ; literally: 'hand language') in Chinese literature date from the Tang dynasty, documenting a sign for 'mirror'.[3] In the Song Dynasty, Su Dongpo describes a community that employed a form of sign language.[3] Later in the Ming Dynasty, there is a portrayal of signing in a play entitled Zen Master Yu Has a Dream of Cui Village (also translated A Dream of Master Jade in Green Village) (simplified Chinese: 玉禅师翠乡一梦; traditional Chinese: 玉禪師翠鄉一夢; pinyin: Yù Chánshī Cuìxiāng Yī Mèng) by Xu Wei.[3]

The first Deaf school in China, the Chefoo (Pinyin: Zhīfú, 芝罘, an alternative name of Yantai) School for the Deaf, was established in 1887 by the Presbyterian missionary Annetta Thompson Mills. From the School, a sign language based on an oralist approach to deaf education was developed, coming out of the Milan Conference of 1880.[4] Another school for the deaf was established in Shanghai in 1897 by a French Catholic organization. Chinese Sign Language was grown out of these two bases.[5]

Schools, workshops and farms for the Deaf in diverse locations are the main ways that CSL has been able to spread in China so well. Other deaf people who are not connected to these gathering places tend to use sets of gestures developed in their own homes, known as home sign.

The Chinese National Association of the Deaf was created by deaf people mostly from the United States in 1992.[6] The main reason for the creation of the organization was to raise the quality of living for the deaf, which was behind the quality of living standards provided for other disabled persons.[citation needed] Their main goals are to improve the welfare of the deaf, encourage education about the Deaf and Chinese Sign Language, and promote the needs of the Deaf community in China.

Classification

There are two main dialects of Chinese Sign Language: Southern CSL (centered on Shanghai and influenced by French Sign Language) and Northern CSL (coming out of the Chefoo School of Deaf and influenced by American Sign Language (ASL)).[5] Northern CSL has the greater influence from Chinese, with for example character puns[clarification needed]. Hong Kong Sign Language derives from the southern dialect, but by now is a separate language.[7] The Shanghai dialect is found in Malaysia and Taiwan, but Chinese Sign Language is unrelated to Taiwanese Sign Language (which is part of the Japanese family), Malaysian Sign Language (of the French family), or to Tibetan Sign Language (isolate).

CSL shares morphology for forming negative clauses with British Sign Language; it may be that this is due to historical contact with the British in Shanghai.[7] A feature of both CSL and British Sign Language is the use in many related signs of the thumb for a positive meaning and of the pinkie for a negative meaning, such as DON'T KNOW.

Structure

Like most other sign languages, Chinese Sign Language is mostly conveyed through shapes and motions joined with facial expressions. CSL has at its disposal an alphabetic spelling system similar to pinyin. This was officially adopted in December 1963 as the 'Chinese Fingerspelling Scheme' (simplified Chinese: 汉语手指字母方案; traditional Chinese: 漢語手指字母方案; pinyin: Hànyǔ Shǒuzhǐ Zìmǔ Fāng'àn).[8][9] It is a one-handed manual alphabet, most similar to languages in the Francosign family such as the French and American manual alphabets. A key feature of the fingerspelling is the treatment of pinyin ZH, CH, SH and NG as single fingerspelling signs, rather than sequences of two letter signs, as would be expected from the pinyin; this reflects the phonemic status of these oral sounds in Standard Chinese phonology.[9]

The Chinese culture and language heavily influence signs in CSL. For example, there is no generic word for "brother" in CSL, only two distinct signs, one for "older brother" and one for "younger brother". This parallels Chinese, which also specifies "older brother" or "younger brother" rather than simply "brother". Similarly, the sign for "eat" incorporates a pictorial representation for chopsticks instead of using the hand as in ASL.

References

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds (2017). "Nuclear CSLic". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. http://glottolog.org/resource/languoid/id/nucl1761. 
  2. Tai, James; Tsay, Jane (2015). Sign Languages of the World: A Comparative Handbook. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 772. ISBN 9781614518174. https://books.google.com/books?id=5ZqnCgAAQBAJ&pg=PA772. Retrieved 26 February 2020. 
  3. 3.0 3.1 3.2 Yang, Jun Hui (2008). Sign bilingualism : language development, interaction, and maintenance in sign language contact situations. Amsterdam: John Benjamins. p. 299. ISBN 978-9027290427. https://books.google.com/books?id=aoyUw-Mb9nQC. Retrieved 30 December 2022. 
  4. McLeister, Mark (August 2019). "Worship, Technology and Identity: A Deaf Protestant Congregation in Urban China" (in en). Studies in World Christianity 25 (2): 220–237. doi:10.3366/swc.2019.0258. ISSN 1354-9901. https://www.pure.ed.ac.uk/ws/files/110374439/YE2018_McLeister_Worship_TechnologyandIdentity_REVISED_1_.pdf. 
  5. 5.0 5.1 Gertz, Genie; Boudreault, Patrick, eds (2016). SAGE. pp. 219–221. doi:10.4135/9781483346489.n74. ISBN 9781452259567. http://sk.sagepub.com/reference/the-sage-deaf-studies-encyclopedia/i1524.xml. 
  6. "社團法人中華民國聽障人協會-沿革與宗旨". http://www.cnad.org.tw/ap/cust_view.aspx?bid=16. 
  7. 7.0 7.1 Fischer, S.; Gong, Q. (2010). "Variation in East Asian sign language structures". in Brentari, Diane. Sign Languages. pp. 499. doi:10.1017/CBO9780511712203.023. ISBN 9780511712203. 
  8. Wang, Deshen 王德深; Sun, Guizhi 孙桂芝 (2000). Shǒuyǔ Jīchǔ 手语基础. Beijing: People's Education Press. ISBN 9787107136108. 
  9. 9.0 9.1 Pasden, John (1 April 2007). "Chinese Sign Language: Fingerspelling". https://www.sinosplice.com/life/archives/2007/04/02/chinese-sign-language-fingerspelling. 

Sources




Licensed under CC BY-SA 3.0 | Source: https://handwiki.org/wiki/Social:Chinese_Sign_Language
6 views | Status: cached on September 13 2024 02:13:22
↧ Download this article as ZWI file
Encyclosphere.org EncycloReader is supported by the EncyclosphereKSF