Mongolian | |
---|---|
| |
Pronunciation | [ˈmɔɴ.ɢəɮ xiɮ] |
Native to | Mongolian Plateau |
Region | All of Mongolia, Inner Mongolia, Buryatia, Kalmykia; parts of Irkutsk Oblast, Zabaykalsky Krai in Russia ; parts of Liaoning, Jilin, Heilongjiang, Xinjiang, Gansu and Qinghai provinces in China ; Issyk-Kul Region in Kyrgyzstan |
Ethnicity | Mongols, Buryats |
Native speakers | (6.2 million cited 1982–2020)e26 |
Early forms | |
Standard forms | Khalkha (Mongolia)
Chakhar (China)
|
Dialects | |
| |
Official status | |
Official language in |
|
Regulated by | |
Language codes | |
ISO 639-1 | mn |
ISO 639-1 | mon |
ISO 639-3 | mon – inclusive codeIndividual codes: khk – Khalkha Mongolianmvf – Peripheral Mongolian (part) |
Glottolog | mong1331 [4] |
Linguasphere | part of 44-BAA-b |
Map of where Mongolian is spoken. | |
Mongolian[note 1] is the principal language of the Mongolic language family that originated in the Mongolian Plateau. It is spoken by ethnic Mongols and other closely related Mongolic peoples who are native to modern Mongolia and surrounding parts of East and North Asia. Mongolian is the official language of Mongolia and Inner Mongolia and a recognized language of Xinjiang and Qinghai.
The number of speakers across all its dialects may be 6.2 million, including the vast majority of the residents of Mongolia and many of the ethnic Mongol residents of the Inner Mongolia of China .[5] In Mongolia, Khalkha Mongolian is predominant, and is currently written in both Cyrillic and the traditional Mongolian script. In Inner Mongolia, it is dialectally more diverse and written in the traditional Mongolian script. However, Mongols in both countries often use the Latin script for convenience on the Internet.[6]
In the discussion of grammar to follow, the variety of Mongolian treated is the standard written Khalkha formalized in the writing conventions and in grammar as taught in schools, but much of it is also valid for vernacular (spoken) Khalkha and other Mongolian dialects, especially Chakhar Mongolian.
Some classify several other Mongolic languages like Buryat and Oirat as varieties of Mongolian, but this classification is not in line with the current international standard.
Mongolian is a language with vowel harmony and a complex syllabic structure compared to other Mongolic languages, allowing clusters of up to three consonants syllable-finally. It is a typical agglutinative language that relies on suffix chains in the verbal and nominal domains. While there is a basic word order, subject–object–predicate, ordering among noun phrases is relatively free, as grammatical roles are indicated by a system of about eight grammatical cases. There are five voices. Verbs are marked for voice, aspect, tense and epistemic modality/evidentiality. In sentence linking, a special role is played by converbs.
Modern Mongolian evolved from Middle Mongol, the language spoken in the Mongol Empire of the 13th and 14th centuries. In the transition, a major shift in the vowel-harmony paradigm occurred, long vowels developed, the case system changed slightly, and the verbal system was restructured. Mongolian is related to the extinct Khitan language. It was believed that Mongolian was related to Turkic, Tungusic, Korean and Japonic languages but this view is now seen as obsolete by a majority of (but not all) comparative linguists. These languages have been grouped under the Altaic language family and contrasted with the Mainland Southeast Asia linguistic area. However, instead of a common genetic origin, Clauson, Doerfer, and Shcherbak proposed that Turkic, Mongolic and Tungusic languages form a language Sprachbund, rather than common origin.[7] Mongolian literature is well attested in written form from the 13th century but has earlier Mongolic precursors in the literature of the Khitan and other Xianbei peoples. The Bugut inscription dated to 584 CE and the Inscription of Hüis Tolgoi dated to 604–620 CE appear to be the oldest substantial Mongolic or Para-Mongolic texts discovered.
Writers such as Owen Lattimore referred to Mongolian as "the Mongol language".[8]
The earliest surviving Mongolian text may be the Stele of Yisüngge (ru), a report on sports composed in Mongolian script on stone, which is most often dated at 1224 or 1225.[10] The Mongolian-Armenian wordlist of 55 words compiled by Kirakos of Gandzak (13th century) is the first written record of Mongolian words.[11] From the 13th to the 15th centuries, Mongolian language texts were written in four scripts (not counting some vocabulary written in Western scripts): Uyghur Mongolian (UM) script (an adaptation of the Uyghur alphabet), 'Phags-pa script (Ph) (used in decrees), Chinese (SM) (The Secret History of the Mongols), and Arabic (AM) (used in dictionaries).[12] While they are the earliest texts available, these texts have come to be called "Middle Mongol" in scholarly practice.[13] The documents in UM script show some distinct linguistic characteristics and are therefore often distinguished by terming their language "Preclassical Mongolian".[14]
The Yuan dynasty referred to the Mongolian language in Chinese as "Guoyu" (Chinese: 國語), which means "National language", a term also used by other non-Han dynasties to refer to their languages such as the Manchu language during the Qing dynasty, the Jurchen language during the Jin dynasty (1115–1234), the Khitan language during the Liao dynasty, and the Xianbei language during the Northern Wei period.
The next distinct period is Classical Mongolian, which is dated from the 17th to the 19th century. This is a written language with a high degree of standardization in orthography and syntax that sets it quite apart from the subsequent Modern Mongolian. The most notable documents in this language are the Mongolian Kangyur and Tengyur[15] as well as several chronicles.[16] In 1686, the Soyombo alphabet (Buddhist texts) was created, giving distinctive evidence on early classical Mongolian phonological peculiarities.[17]
Mongolian is the official national language of Mongolia, where it is spoken (but not always written) by nearly 3.6 million people (2014 estimate),[18] and the official provincial language (both spoken and written forms) of Inner Mongolia, China, where there are at least 4.1 million ethnic Mongols.[19] Across the whole of China, the language is spoken by roughly half of the country's 5.8 million ethnic Mongols (2005 estimate)[18] However, the exact number of Mongolian speakers in China is unknown, as there is no data available on the language proficiency of that country's citizens. The use of Mongolian in Inner Mongolia has witnessed periods of decline and revival over the last few hundred years. The language experienced a decline during the late Qing period, a revival between 1947 and 1965, a second decline between 1966 and 1976, a second revival between 1977 and 1992, and a third decline between 1995 and 2012.[20] However, in spite of the decline of the Mongolian language in some of Inner Mongolia's urban areas and educational spheres, the ethnic identity of the urbanized Chinese-speaking Mongols is most likely going to survive due to the presence of urban ethnic communities.[21] The multilingual situation in Inner Mongolia does not appear to obstruct efforts by ethnic Mongols to preserve their language.[22][23] Although an unknown number of Mongols in China, such as the Tumets, may have completely or partially lost the ability to speak their language, they are still registered as ethnic Mongols and continue to identify themselves as ethnic Mongols.[18][24] The children of inter-ethnic Mongol-Chinese marriages also claim to be and are registered as ethnic Mongols so they can benefit from the preferential policies for minorities in education, healthcare, family planning, school admissions, the hiring and promotion, the financing and taxation of businesses, and regional infrastructural support given to ethnic minorities in China.[25][26] In 2020, the Chinese government required three subjects — language and literature, politics, and history — to be taught in Mandarin in Mongolian-language primary and secondary schools in the Inner Mongolia since September, which caused widespread protests among ethnic Mongol communities.[27][28] These protests were quickly suppressed by the Chinese government.[29] Mandarin has been deemed the only language of instruction for all subjects as of September 2023.[30]
Mongolian belongs to the Mongolic languages. The delimitation of the Mongolian language within Mongolic is a much disputed theoretical problem, one whose resolution is impeded by the fact that existing data for the major varieties is not easily arrangeable according to a common set of linguistic criteria. Such data might account for the historical development of the Mongolian dialect continuum, as well as for its sociolinguistic qualities. Though phonological and lexical studies are comparatively well developed,[31] the basis has yet to be laid for a comparative morphosyntactic study, for example between such highly diverse varieties as Khalkha and Khorchin.[32][33]
In Juha Janhunen's book titled Mongolian, he groups the Mongolic language family into four distinct linguistic branches:[34]
The Common Mongolic branch is grouped in the following way:[34]
There is no disagreement that the Khalkha dialect of the Mongolian state is Mongolian.[35] However, the status of certain varieties in the Common Mongolic group—whether they are languages distinct from Mongolian or just dialects of it—is disputed. There are at least three such varieties: Oirat (including the Kalmyk variety) and Buryat, both of which are spoken in Russia, Mongolia, and China; and Ordos, spoken around Inner Mongolia's Ordos City.[36] The influential classification of Sanžeev (1953) proposed a "Mongolian language" consisting of just the three dialects Khalkha, Chakhar, and Ordos, with Buryat and Oirat judged to be independent languages.[37] On the other hand, Luvsanvandan (1959) proposed a much broader "Mongolian language" consisting of a Central dialect (Khalkha, Chakhar, Ordos), an Eastern dialect (Kharchin, Khorchin), a Western dialect (Oirat, Kalmyk), and a Northern dialect (consisting of two Buryat varieties).[38] Additionally, the Language Policy in the People's Republic of China: Theory and Practice Since 1949, states that Mongolian can be classified into four dialects: the Khalkha dialect in the middle, the Horcin-Haracin dialect in the East, Oriat-Hilimag in the west, and Bargu–Buriyad in the north.[39]
Some Western scholars[40] propose that the relatively well researched Ordos variety is an independent language due to its conservative syllable structure and phoneme inventory. While the placement of a variety like Alasha,[41] which is under the cultural influence of Inner Mongolia but historically tied to Oirat, and of other border varieties like Darkhad would very likely remain problematic in any classification,[42] the central problem remains the question of how to classify Chakhar, Khalkha, and Khorchin in relation to each other and in relation to Buryat and Oirat.[43][44] The split of [tʃ] into [tʃ] before *i and [ts] before all other reconstructed vowels, which is found in Mongolia but not in Inner Mongolia, is often cited as a fundamental distinction,[45] for example Proto-Mongolic *tʃil, Khalkha /tʃiɮ/, Chakhar /tʃil/ 'year' versus Proto-Mongolic *tʃøhelen, Khalkha /tsoːɮəŋ/, Chakhar /tʃoːləŋ/ 'few'.[46] On the other hand, the split between the past tense verbal suffixes -/sŋ/ in the Central varieties v. -/dʒɛː/ in the Eastern varieties[47] is usually seen as a merely stochastic difference.[48]
In Inner Mongolia, official language policy divides the Mongolian language into three dialects: Standard Mongolian of Inner Mongolia, Oirat, and Barghu-Buryat. The Standard Mongolian of Inner Mongolia is said to consist of Chakhar, Ordos, Baarin, Khorchin, Kharchin, and Alasha. The authorities have synthesized a literary standard for Mongolian in whose grammar is said to be based on the Standard Mongolian of Inner Mongolia and whose pronunciation is based on the Chakhar dialect as spoken in the Plain Blue Banner.[49] Dialectologically, however, western Mongolian dialects in Inner Mongolia are closer to Khalkha than they are to eastern Mongolian dialects in Inner Mongolia: e.g. Chakhar is closer to Khalkha than to Khorchin.[50]
Juha Janhunen (2003: 179)[51] lists the following Mongol dialects, most of which are spoken in Inner Mongolia.
There are two standard varieties of Mongolian.
Standard Mongolian in the state of Mongolia is based on the northern Khalkha Mongolian dialects, which include the dialect of Ulaanbaatar, and is written in the Mongolian Cyrillic script.[52]
Standard Mongolian in Inner Mongolia is based on the Chakhar Mongolian of the Khalkha dialect group,[53] spoken in the Shuluun Huh/Zhènglán Banner,[54] and is written in the traditional Mongolian script.
The number of Mongolian speakers in China is still larger than in the state of Mongolia,[55] where the majority of Mongolians in China speak one of the Khorchin dialects, or rather more than two million of them speak the Khorchin dialect itself as their mother tongue, so that the Khorchin dialect group has about as many speakers as the Khalkha dialect group in the State of Mongolia. Nevertheless, the Chakhar dialect, which today has only about 100,000 native speakers and belongs to the Khalkha dialect group, is the basis of standard Mongolian in China.[56]
The characteristic differences in the pronunciation of the two standard varieties include the umlauts in Inner Mongolia and the palatalized consonants in Mongolia (see below) as well as the splitting of the Middle Mongol affricates *ʧ (ᠴ č) and *ʤ (ᠵ ǰ) into ʦ (ц c) and ʣ (з z) versus ʧ (ч č) and ʤ (ж ž) in Mongolia:[57]
Middle Mongol | Inner Mongolia | Mongolia | Meaning |
---|---|---|---|
*ʧisu ᠴᠢᠰᠤ čisu | [ʧʊs] ᠴᠢᠰᠤ čisu | [ʦʊs] цус cus | blood |
*ʤam ᠵᠠᠮ ǰam | [ʤɑm] ᠵᠠᠮ ǰam | [dzɑm] зам zam | street |
*oʧixu ᠣᠴᠢᠬᠤ očiqu | [ɔʧɪx] ᠣᠴᠢᠬᠤ očiqu | [ɔʧɪx] очих očix | to go |
*ʤime ᠵᠢᠮ ᠡ ǰim-e | [ʤim] ᠵᠢᠮ ᠡ ǰim-e | [ʤim] жим žim | path |
Aside from these differences in pronunciation, there are also differences in vocabulary and language use: in the state of Mongolia more loanwords from Russian are being used, while in Inner Mongolia more loanwords from Chinese have been adopted.[58]
The following description is based primarily on the Khalkha dialect as spoken in Ulaanbaatar, Mongolia's capital. The phonologies of other varieties such as Ordos, Khorchin, and even Chakhar, differ considerably.[59] This section discusses the phonology of Khalkha Mongolian with subsections on Vowels, Consonants, Phonotactics and Stress.
The standard language has seven monophthong vowel phonemes. They are aligned into three vowel harmony groups by a parameter called ATR (advanced tongue root); the groups are −ATR, +ATR, and neutral. This alignment seems to have superseded an alignment according to oral backness. However, some scholars still describe Mongolian as being characterized by a distinction between front vowels and back vowels, and the front vowel spellings 'ö' and 'ü' are still often used in the West to indicate two vowels which were historically front. The Mongolian vowel system also has rounding harmony.
Length is phonemic for vowels, and except short [e], which has merged into short [i],[60] each of the other six phonemes occurs both short and long. Phonetically, short /o/ has become centralised to the central vowel [ɵ].
In the following table, the seven vowel phonemes, with their length variants, are arranged and described phonetically. The vowels in the Mongolian Cyrillic alphabet are:
Mongolian Cyrillic | IPA | Romanization |
---|---|---|
а, аа | [a, aː] | a, aa |
и, ий/ы | [i, iː] | i, ii |
о, оо | [ɔ, ɔː] | o, oo |
ө, өө | [ɵ, oː] /o, oː/ | ö, öö |
у, уу | [ʊ, ʊː] | u, uu |
ү, үү | [u, uː] | ü, üü |
э, ээ | [i, eː] | e, ee |
Front | Central | Back | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Short | Long | Short | Long | Short | Long | |
Close | i | iː | u | uː | ||
Near-Close | ʊ | ʊː | ||||
Close-Mid | eː | ɵ | oː | |||
Open-mid | ɔ | ɔː | ||||
Open | a | aː |
Khalkha also has four diphthongs: historically /ui, ʊi, ɔi, ai/ but are pronounced more like [ʉe̯, ʊe̯, ɞe̯, æe̯];[61] e.g. ой in нохой (nohoi) [nɔ̙ˈχɞe̯] 'dog', ай in далай (dalai) [taˈɮæe̯] sea', уй in уйлах (uilah) [ˈʊe̯ɮɐχ] 'to cry', үй in үйлдвэр (üildver) [ˈʉe̯ɮtw̜ɘr] 'factory', эй in хэрэгтэй (heregtei) [çiɾɪxˈtʰe] 'necessary'. There are three additional rising diphthongs /ia/ (иа), /ʊa/ (уа) /ei/ (эй); e.g. иа in амиараа (amiaraa) [aˈmʲæɾa] 'individually', уа in хуаран (huaran) [ˈχʷaɾɐɴ] 'barracks'.[62]
This table below lists vowel allophones (short vowels allophones in non-initial positions are used interchangeably with schwa):[63]
Short | Initial positions | [a] | [e] | [i] | [ɔ] | [o] | [ʊ] | [u] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Non-initial positions | [ă] | [ĕ] | [ĭ] | [ɔ̆] | [ŏ] | [ʊ̆] | [ŭ] | |
[ə] | ||||||||
Long | Initial positions | [aː] | [eː] | [iː] | [ɔː] | [oː] | [ʊː] | [uː] |
Non-initial positions | [a] | [e] | [i] | [ɔ] | [o] | [ʊ] | [u] |
Mongolian divides vowels into three groups in a system of vowel harmony:
+ATR ("front") | −ATR ("back") | Neutral | |
---|---|---|---|
IPA | e, u, o | a, ʊ, ɔ | i |
Cyrillic | э, ү, ө | а, у, о | и, ы and й |
For historical reasons, these have been traditionally labeled as "front" vowels and "back" vowels, as /o/ and /u/ developed from /ø/ and /y/, while /ɔ/ and /ʊ/ developed from /o/ and /u/ in Middle Mongolian. Indeed, in Mongolian romanizations, the vowels /o/ and /u/ are often conventionally rendered as ⟨ö⟩ and ⟨ü⟩, while the vowels /ɔ/ and /ʊ/ are expressed as ⟨o⟩ and ⟨u⟩. However, for modern Mongolian phonology, it is more appropriate to instead characterize the two vowel-harmony groups by the dimension of tongue root position. There is also one neutral vowel, /i/, not belonging to either group.
All the vowels in a noncompound word, including all its suffixes, must belong to the same group. If the first vowel is −ATR, then every vowel of the word must be either /i/ or a −ATR vowel. Likewise, if the first vowel is a +ATR vowel, then every vowel of the word must be either /i/ or a +ATR vowel. In the case of suffixes, which must change their vowels to conform to different words, two patterns predominate. Some suffixes contain an archiphoneme /A/ that can be realized as /a, ɔ, e, o/; e.g.
Other suffixes can occur in /U/ being realized as /ʊ, u/, in which case all −ATR vowels lead to /ʊ/ and all +ATR vowels lead to /u/; e.g.
If the only vowel in the word stem is /i/, the suffixes will use the +ATR suffix forms.[64]
Mongolian also has rounding harmony, which does not apply to close vowels. If a stem contains /o/ (or /ɔ/), a suffix that is specified for an open vowel will have [o] (or [ɔ], respectively) as well. However, this process is blocked by the presence of /u/ (or /ʊ/) and /ei/; e.g. /ɔr-ɮɔ/ 'came in', but /ɔr-ʊɮ-ɮa/ 'inserted'.[65]
The pronunciation of long and short vowels depends on the syllable's position in the word. In word-initial syllables, there is a phonemic contrast in vowel length. A long vowel has about 208% the length of a short vowel. In word-medial and word-final syllables, formerly long vowels are now only 127% as long as short vowels in initial syllables, but they are still distinct from initial-syllable short vowels. Short vowels in noninitial syllables differ from short vowels in initial syllables by being only 71% as long and by being centralized in articulation. As they are nonphonemic, their position is determined according to phonotactic requirements.[66]
The following table lists the consonants of Khalkha Mongolian. The consonants enclosed in parentheses occur only in loanwords.[67] The occurrence of palatalized consonant phonemes, except /tʃ/ /tʃʰ/ /ʃ/ /j/, is restricted to words with [−ATR] vowels.[68]
Labial | Dental | Velar | Uvular | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | pal. | plain | pal. | plain | pal. | |||
Nasal | m | mʲ | n | nʲ | ŋ | |||
Plosive | unaspirated | p | pʲ | t | tʲ | ɡ | ɡʲ | ɢ |
aspirated | (pʰ) | (pʲʰ) | tʰ | tʲʰ | (kʰ) | (kʲʰ) | ||
Affricate | unaspirated | ts | tʃ | |||||
aspirated | tsʰ | tʃʰ | ||||||
Fricative | central | (f) | s | ʃ | x | xʲ | ||
lateral | ɮ | ɮʲ | ||||||
Trill | r | rʲ | ||||||
Approximant | w̜ | w̜ʲ | j |
A rare feature among the world's languages, Mongolian has neither a voiced lateral approximant, such as [l], nor the voiceless velar plosive [k]; instead, it has a voiced alveolar lateral fricative, /ɮ/, which is often realized as voiceless [ɬ].[69] In word-final position, /n/ (if not followed by a vowel in historical forms) is realized as [ŋ]. Aspirated consonants are preaspirated in medial and word-final contexts, devoicing preceding consonants and vowels. Devoiced short vowels are often deleted.[70]
The maximal syllable is CVVCCC, where the last C is a word-final suffix. A single short vowel rarely appears in syllable-final position. If a word was monosyllabic historically, *CV has become CVV. In native words, the following consonants do not occur word-initially: /w̜/, /ɮ/, /r/, /w̜ʲ/, /ɮʲ/, /rʲ/, /tʰʲ/, and /tʲ/. [ŋ] is restricted to codas (else it becomes [n]), and /p/ and /pʲ/ do not occur in codas for historical reasons. For two-consonant clusters, the following restrictions obtain:
Clusters that do not conform to these restrictions will be broken up by an epenthetic nonphonemic vowel in a syllabification that takes place from right to left. For instance, hoyor 'two', azhil 'work', and saarmag 'neutral' are, phonemically, /xɔjr/, /atʃɮ/, and /saːrmɡ/ respectively. In such cases, an epenthetic vowel is inserted to prevent disallowed consonant clusters. Thus, in the examples given above, the words are phonetically [ˈxɔjɔ̆r], [ˈatʃĭɮ], and [ˈsaːrmăɢ]. The phonetic form of the epenthetic vowel follows from vowel harmony triggered by the vowel in the preceding syllable. Usually it is a centralized version of the same sound, with the following exceptions: preceding /u/ produces [e]; /i/ will be ignored if there is a nonneutral vowel earlier in the word; and a postalveolar or palatalized consonant will be followed by an epenthetic [i], as in [ˈatʃĭɮ].[71]
Stress in Mongolian is nonphonemic (does not distinguish different meanings) and thus is considered to depend entirely on syllable structure. But scholarly opinions on stress placement diverge sharply.[72] Most native linguists, regardless of which dialect they speak, claim that stress falls on the first syllable. Between 1941 and 1975, several Western scholars proposed that the leftmost heavy syllable gets the stress. Yet other positions were taken in works published between 1835 and 1915.
Walker (1997)[73] proposes that stress falls on the rightmost heavy syllable unless this syllable is word-final:
HˈHLL | байгуулагдах | [pæ.ˈɢʊ.ɮəɢ.təx] | 'to be organized' |
LHˈHL | хөндийрүүлэн | [xɵn.ti.ˈɾu.ɮəŋ] | 'separating' (adverbial) |
LHHˈHL | Улаанбаатрынхан | [ʊ.ɮan.paːtʰ.ˈrin.xəŋ] | 'the residents of Ulaanbaatar' |
HˈHH | ууртайгаар | [ʊːr.ˈtʰæ.ɢar] | 'angrily' |
ˈHLH | уйтгартай | [ˈʊɪtʰ.ɢər.tʰæ] | 'sad' |
A "heavy syllable" is defined as one that is at least the length of a full vowel; short word-initial syllables are thereby excluded. If a word is bisyllabic and the only heavy syllable is word-final, it gets stressed anyway. In cases where there is only one phonemic short word-initial syllable, even this syllable can get the stress:[74]
LˈH | галуу | [ɢa.ˈɮʊ] | 'goose' |
ˈLL | уншсан | [ˈʊnʃ.səɴ] | 'having read' |
More recently, the most extensive collection of phonetic data so far in Mongolian studies has been applied to a partial account of stress placement in the closely related Chakhar dialect.[75][76] The conclusion is drawn that di- and trisyllabic words with a short first syllable are stressed on the second syllable. But if their first syllable is long, then the data for different acoustic parameters seems to support conflicting conclusions: intensity data often seems to indicate that the first syllable is stressed, while F0 seems to indicate that it is the second syllable that is stressed.[77]
The grammar in this article is also based primarily on Khalkha Mongolian. Unlike the phonology, most of what is said about morphology and syntax also holds true for Chakhar,[78] while Khorchin is somewhat more diverse.[79]
Modern Mongolian is an agglutinative—almost exclusively suffixing—language, with the only exception being reduplication.[80] Mongolian also does not have gendered nouns, or definite articles like "the".[81] Most of the suffixes consist of a single morpheme. There are many derivational morphemes.[82] For example, the word baiguullagiinh consists of the root bai 'to be', an epenthetic ‑g‑, the causative ‑uul‑ (hence 'to found'), the derivative suffix ‑laga that forms nouns created by the action (like -ation in organisation) and the complex suffix ‑iinh denoting something that belongs to the modified word (‑iin would be genitive).
Nominal compounds are quite frequent. Some derivational verbal suffixes are rather productive, e.g. yarih 'to speak', yarilc 'to speak with each other'. Formally, the independent words derived using verbal suffixes can roughly be divided into three classes: final verbs, which can only be used sentence-finally, i.e. ‑na (mainly future or generic statements) or ‑ö (second person imperative);[83] participles (often called "verbal nouns"), which can be used clause-finally or attributively, i.e. ‑san (perfect-past)[84] or ‑maar 'want to'; and converbs, which can link clauses or function adverbially, i.e. ‑zh (qualifies for any adverbial function or neutrally connects two sentences) or ‑tal (the action of the main clause takes place until the action expressed by the suffixed verb begins).[85]
Roughly speaking, Mongolian has between seven and nine cases: nominative (unmarked), genitive, dative-locative, accusative, ablative, instrumental, comitative, privative and directive, though the final two are not always considered part of the case paradigm.[86][34] If a direct object is definite, it must take the accusative, while it must take the nominative if it is indefinite.[87][88] In addition to case, a number of postpositions exist that usually govern the genitive, dative-locative, comitative and privative cases, including a marked form of the nominative (which can itself then take further case forms). There is also a possible attributive case (when a noun is used attributively), which is unmarked in most nouns but takes the suffix ‑н (‑n) when the stem has an unstable nasal.[89] Nouns can also take a reflexive-possessive suffix, indicating that the marked noun is possessed by the subject of the sentence: bi najz-aa avar-san I friend-reflexive-possessive save-perfect "I saved my friend".[90] However, there are also somewhat noun-like adjectives to which case suffixes seemingly cannot be attached directly unless there is ellipsis.[91]
Case | Suffix | English preposition | Example (Cyrillic) | Transliteration | Translation |
---|---|---|---|---|---|
nominative | – | – | ном | nom | book |
accusative |
|
– | номыг | nomiig | the book (as object) |
genitive |
|
of | номын | nomiin | of (a) book; book's |
dative-locative |
|
on, to, at, in | номд | nomd | in (a) book |
ablative |
|
from | номоос | nomoos | from (a) book |
instrumental |
|
with, using | номоор | nomoor | with (e.g. by means of a) book |
comitative |
|
together with | номтой | nomtoi | with (e.g. alongside a) book |
privative |
|
without | номгүй | nomgüy | without (a) book |
directive |
|
towards | ном руу | nom ruu | towards (a) book |
The rules governing the morphology of Mongolian case endings are intricate, and so the rules given below are only indicative. In many situations, further (more general) rules must also be taken into account in order to produce the correct form: these include the presence of an unstable nasal or unstable velar, as well as the rules governing when a penultimate vowel should be deleted from the stem with certain case endings (e.g. цэрэг (tsereg) → цэргийн (tsergiin)). The additional morphological rules specific to loanwords are not covered.
The nominative case is used when a noun (or other part of speech acting as one) is the subject of the sentence, and the agent of whatever action (not just physically) takes place in the sentence. In Mongolian, the nominative case does not have an ending.
The accusative case is used when a noun acts as a direct object (or just "object"), and receives action from a transitive verb. It is formed by:
The genitive case is used to show possession of something.[93]
The dative-locative case is used to show the location of something, or to specify that something is in something else.[94]
Source:[95]
Plurality may be left unmarked, but there are overt plurality markers, some of which are restricted to humans. A noun that is modified by a numeral usually does not take any plural affix.[96] There are four ways of forming plurals in Mongolian:
Personal pronouns exist for the first and second person, while the old demonstrative pronouns have come to form third person (proximal and distal) pronouns. Other word (sub-)classes include interrogative pronouns, conjunctions (which take participles), spatials, and particles, the last being rather numerous.[97]
Nominative (subject) |
Accusative (object) |
Genitive (possession) |
Oblique stem (all other cases) | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1st person | singular | |||||
plural | exclusive | |||||
inclusive | ||||||
2nd person | singular | familiar | ||||
polite | ||||||
plural | – | |||||
3rd person | singular | – | ||||
plural | – |
Negation is mostly expressed by -güi (-гүй) after participles and by the negation particle bish (биш) after nouns and adjectives; negation particles preceding the verb (for example in converbal constructions) exist, but tend to be replaced by analytical constructions.[99]
N | Text in Mongolian | N | Text in Mongolian | N | Text in Mongolian |
---|---|---|---|---|---|
0 | тэг teg | 10 | арав arav | 20 | хорь, hori |
1 | нэг neg | 11 | арван нэг arvan neg | 30 | гуч guch |
2 | хоёр hoyor | 12 | арван хоёр arvan hoyor | 40 | дөч döch |
3 | гурав gurav | 13 | арван гурав arvan gurav | 50 | тавь tavi |
4 | дөрөв döröv | 14 | арван дөрөв arvan döröv | 60 | жар zhar |
5 | тав tav | 15 | арван тав arvan tav | 70 | дал dal |
6 | зургаа zurgaa | 16 | арван зургаа arvan zurgaa | 80 | ная naya |
7 | долоо doloo | 17 | арван долоо arvan doloo | 90 | ер yer |
8 | найм naim | 18 | арван найм arvan naim | 100 | нэг зуу neg zuu |
9 | ес yös | 19 | арван ес arvan yös | 200 | хоёр зуу hoyor zuu |
When asking questions in Mongolian, a question marker is used to show a question is being asked. There are different question markers for yes/no questions and for information questions. For yes/no questions, уу and үү are used when the last word ends in a short vowel or a consonant, and their use depends on the vowel harmony of the previous word. When the last word ends in a long vowel or a diphthong, then юу and юү are used (again depending on vowel harmony). For information questions (questions asking for information with an interrogative word like who, what, when, where, why, etc.), the question particles are вэ and бэ, depending on the last sound in the previous word.
Basic interrogative pronouns -юу (yuu 'what'), -хаана (haana 'where'), хэн (hen 'who'), яагаад (yaagaad 'why'), яаж (yaazh 'how'), хэзээ (hezee 'when'), ямар (yamar 'what kind')
In Mongolian, verbs have a stem and an ending. For example, the stems бай- bai-, сур- sur-, and үзэ- üze- are suffixed with -х -h, -ах -ah, and -х -h respectively: байx baih, сурax surah, and үзэx üzeh. These are the infinitive or dictionary forms.[100] The present/future tense is formed by adding -на -na, -но -no, -нэ -ne, or -нө -nö to the stem, for example сурна surna 'I/you/he/she/we/they (will) study'. байна baina is the present/future tense verb for 'to be'; likewise, уншина unshina is 'to read', and үзнэ üzne is 'to see'. The final vowel is barely pronounced and is not pronounced at all if the word after begins with a vowel, so сайн байна уу sain bain uu is pronounced [sæe̯m‿pæe̯n‿ʊː] 'hello, how are you?'.[100]
There are several ways to form negatives in Mongolian.[94] For example:
Mongolian uses differential case marking, being a regular differential object marking (DOM) language. DOM emerges from a complicated interaction of factors such as referentiality, animacy and topicality.
Mongolian also exhibits a specific type of differential subject marking (DSM), in which the subjects of embedded clauses (including adverbial clauses) occur with accusative case.[101]
The noun phrase has the order: demonstrative pronoun/numeral, adjective, noun.[102][88] Attributive sentences precede the whole NP. Titles or occupations of people, low numerals indicating groups, and focus clitics are put behind the head noun.[103] Possessive pronouns (in different forms) may either precede or follow the NP.[104] Examples:
Script error: No such module "Interlinear".
Script error: No such module "Interlinear".
The verbal phrase consists of the predicate in the center, preceded by its complements and by the adverbials modifying it and followed (mainly if the predicate is sentence-final) by modal particles,[105] as in the following example with predicate bichsen:
Script error: No such module "Interlinear".
In this clause the adverbial, helehgüigeer 'without saying [so]' must precede the predicate's complement, üüniig 'it-accusative' in order to avoid syntactic ambiguity, since helehgüigeer is itself derived from a verb and hence an üüniig preceding it could be construed as its complement. If the adverbial was an adjective such as hurdan 'fast', it could optionally immediately precede the predicate. There are also cases in which the adverb must immediately precede the predicate.[106]
For Khalkha, the most complete treatment of the verbal forms is by Luvsanvandan (ed.) (1987). However, the analysis of predication presented here, while valid for Khalkha, is adapted from the description of Khorchin.[107]
Most often, of course, the predicate consists of a verb. However, there are several types of nominal predicative constructions, with or without a copula.[108] Auxiliaries that express direction and aktionsart (among other meanings) can with the assistance of a linking converb occupy the immediate postverbal position; e.g. Script error: No such module "Interlinear".
The next position is filled by converb suffixes in connection with the auxiliary, baj- 'to be', e.g. Script error: No such module "Interlinear".
Suffixes occupying this position express grammatical aspect; e.g. progressive and resultative. In the next position, participles followed by baj- may follow, e.g., Script error: No such module "Interlinear".
Here, an explicit perfect and habituality can be marked, which is aspectual in meaning as well. This position may be occupied by multiple suffixes in a single predication, and it can still be followed by a converbal Progressive. The last position is occupied by suffixes that express tense, evidentiality, modality, and aspect.
Unmarked phrase order is subject–object–predicate.[109][88] While the predicate generally has to remain in clause-final position, the other phrases are free to change order or to wholly disappear.[110] The topic tends to be placed clause-initially, new information rather at the end of the clause.[111] Topic can be overtly marked with bol, which can also mark contrastive focus,[112] overt additive focus ('even, also') can be marked with the clitic ch,[113] and overt restrictive focus with the clitic l ('only').[114]
The inventory of voices in Mongolian consists of passive, causative, reciprocal, plurative, and cooperative. In a passive sentence, the verb takes the suffix -gd- and the agent takes either dative or instrumental case, the first of which is more common. In the causative, the verb takes the suffix -uul-, the causee (the person caused to do something) in a transitive action (e.g. 'raise') takes dative or instrumental case, and the causee in an intransitive action (e.g. 'rise') takes accusative case. Causative morphology is also used in some passive contexts:
Script error: No such module "Interlinear".
The semantic attribute of animacy is syntactically important: thus the sentence, 'the bread was eaten by me', which is acceptable in English, would not be acceptable in Mongolian. The reciprocal voice is marked by -ld-, the plurative by -cgaa-, and the cooperative by -lc-.[115]
Mongolian allows for adjectival depictives that relate to either the subject or the direct object, e.g. Liena nücgen untdag 'Lena sleeps naked', while adjectival resultatives are marginal.[116]
One way to conjoin clauses is to have the first clause end in a converb, as in the following example using the converb -bol:
Script error: No such module "Interlinear".
Some verbal nouns in the dative (or less often in the instrumental) function very similar to converbs:[117] e.g. replacing olbol in the preceding sentence with olohod find-imperfective-dative yields 'when we find it we'll give it to you'. Quite often, postpositions govern complete clauses. In contrast, conjunctions take verbal nouns without case:[118]
Script error: No such module "Interlinear".
Finally, there is a class of particles, usually clause-initial, that are distinct from conjunctions but that also relate clauses:
Script error: No such module "Interlinear".
Mongolian has a complementizer auxiliary verb ge- very similar to Japanese to iu. ge- literally means 'to say' and in converbal form gezh precedes either a psych verb or a verb of saying. As a verbal noun like gedeg (with ni) it can form a subset of complement clauses. As gene it may function as an evidentialis marker.[119]
Mongolian clauses tend to be combined paratactically, which sometimes gives rise to sentence structures which are subordinative despite resembling coordinative structures in European languages:[120]
Script error: No such module "Interlinear".
In the subordinate clause the subject, if different from the subject of main clause, sometimes has to take accusative or genitive case.[121] There is marginal occurrence of subjects taking ablative case as well.[122] Subjects of attributive clauses in which the head has a function (as is the case for all English relative clauses) usually require that if the subject is not the head, then it take the genitive,[123] e.g. tüünii idsen hool that.one-genitive eat-perfect meal 'the meal that s/he had eaten'.
Mongolian first adopted loanwords from many languages including Old Turkic, Sanskrit (these often via Uyghur), Persian, Arabic, Tibetan,[124] Tungusic, and Chinese.[125] However, more recent loanwords come from Russian, English,[126] and Mandarin Chinese (mainly in Inner Mongolia).[127] Language commissions of the Mongolian state continuously translate new terminology into Mongolian,[128] so as the Mongolian vocabulary now has yerönhiilögch 'president' ('generalizer') and shar airah 'beer' ('yellow kumys'). There are several loan translations, e.g. galt tereg 'train' ('fire cart') from Chinese huǒchē (火车 'fire cart') 'train'.[129] Other loan translations include mön chanar 'essence' from Chinese shízhì (实质 'true quality'), hün am 'population' from Chinese rénkǒu (人口 'person mouth'), erdene shish 'corn, maize' from Chinese yùmǐ (玉米 'jade rice') and bügd nairamdah uls 'republic' from Chinese gònghéguó (共和国 'public collaboration nation').
In the 20th century, many Russian loanwords entered the Mongolian language, including doktor 'doctor', shokolad 'chocolate', wagon 'train wagon', kalendar 'calendar', sistem 'system', podwoolk (from futbolka 'T-shirt'), and mashin 'car'.
In more recent times, due to socio-political reforms, Mongolian has loaned various words from English; some of which have gradually evolved as official terms: menezhment 'management', komputer 'computer', fail 'file', marketing 'marketing', kredit 'credit', onlain 'online', and mesezh 'message'. Most of these are confined to the Mongolian state.[citation needed]
Other languages have borrowed words from Mongolian. Examples (Mongolian in brackets) include Persian کشيكچى kešikci (from heshig 'royal guard'), قرقاول qarqâvol (from girgawl 'pheasant'), جیبه jibe (from zhebseg 'iron armour'), داروغه dâruqe (from darga 'chief of commandant'), قیچی qeyci (from kayichi 'scissors'); Uzbek orol (from aral 'island'); Chinese 衚衕 hutong (from gudum 'passageway'), 站赤 zhanchi (from zhamchi 'courier/post station'); Middle Chinese 犢 duk (from tugul 'calf'); Korean 수라 sura (from shüle 'royal meal'), 악대 akdae (from agta 'castrated animal'), 업진 eobjin (from ebchigün 'chest of an animal'); Old English cocer (from köküür 'container'); Old French quivre (from köküür 'container'); Old High German Baldrian (from balchirgan-a 'valerian plant'). Köküür and balchirgan-a are thought to have been brought to Europe by the Huns or Pannonian Avars.
Despite having a diverse range of loanwords, Mongolian dialects such as Khalkha and Khorchin, within a comparative vocabulary of 452 words of Common Mongolic vocabulary, retain as many as 95% of these native words, contrasting e.g. with Southern Mongolic languages at 39–77% retentions.[130]
Mongolian has been written in a variety of alphabets, making it a language with one of the largest number of scripts used historically. The earliest stages of Mongolian (Xianbei, Wuhuan languages) may have used an indigenous runic script as indicated by Chinese sources. The Khitan large script adopted in 920 CE is an early Mongol (or according to some, para-Mongolic) script.
The traditional Mongolian script was first adopted by Temüjin in 1204, who recognized the need to represent his own people's language. It developed from the Uyghur script when several members of the Uyghur elite who were brought into the Mongol confederation early on shared their knowledge of their written language with the Mongol imperial clan. Among the Uyghurs sharing that knowledge were Tata-tonga (Chinese: 塔塔統阿), Bilge Buqa (比俚伽普華), Kara Igach Buyruk (哈剌亦哈赤北魯), and Mengsus (孟速思).[131] From that time, the script underwent some minor disambiguations and supplementation.
Between 1930 and 1932, a short-lived attempt was made to introduce the Latin script in the Mongolian state. In 1941, the Latin alphabet was adopted, though it lasted only two months.[132]
The Mongolian Cyrillic script was the result of the spreading of Russian influence following the expansion of the Russian Empire. The establishment of Soviet Union helped the influence continue, and the Cyrillic alphabet was slowly introduced with the effort by Russian/Soviet linguists in collaboration with their Mongolian counterparts. It was made mandatory by government decree in 1941. It has been argued that the introduction of the Cyrillic script, with its smaller discrepancy between written and spoken form, contributed to the success of the large-scale government literacy campaign, which increased the literacy rate from 17.3% to 73.5% between 1941 and 1950.[133] Earlier government campaigns to eradicate illiteracy, employing the traditional script, had only managed to raise literacy from 3.0% to 17.3% between 1921 and 1940.[133] From 1991 to 1994, an attempt at reintroducing the traditional alphabet failed in the face of popular resistance.[134] In informal contexts of electronic text production, the use of the Latin alphabet is common.[135]
In the People's Republic of China, Mongolian is the official language along with Mandarin Chinese in some regions, notably the entire Inner Mongolia Autonomous Region. The traditional alphabet has always been used there, although Cyrillic was considered briefly before the Sino-Soviet split.[136] There are two types of written Mongolian used in China: the traditional Mongolian script, which is official among Mongols nationwide, and the Clear Script, used predominantly among Oirats in Xinjiang.[137]
In March 2020, the Mongolian government announced plans to use both Cyrillic and the traditional Mongolian script in official documents by 2025.[138][139][140]
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Mongolian, written in the Cyrillic alphabet:[141]
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Mongolian, written in the Mongolian Latin alphabet:
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Mongolian, written in the Mongolian script:[142]
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:[143]
<ref>
tag; no text was provided for refs named e26
For some Mongolian authors, the Mongolian version of their name is also given in square brackets, e.g., "Harnud [Köke]". Köke is the author's native name. It is a practice common among Mongolian scholars, for purposes of publishing and being cited abroad, to adopt a surname based on one's patronymic, in this example "Harnud"; compare Mongolian name.
Some library catalogs write Chinese language titles with each syllable separate, even syllables belonging to a single word.
TULIP is in official use by some librarians; the remainder have been contrived for this listing.
монгол edition of Wikipedia, the free encyclopedia |
Peripheral Mongolian test of Wikipedia at Wikimedia Incubator |
Wikibooks has a book on the topic of: Mongolian |
Wikivoyage has a phrasebook for Mongolian. |
Original source: https://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian language.
Read more |