Short description: Legendary water-dwelling beings
Merfolks, mercreatures, or merpeople are legendary water-dwelling human-like beings. They are attested in folklore and mythology throughout the ages in various parts of the world.
Female merfolks are called mermaids, although in a strict sense mermaids are confined to beings who are half-woman and half-fish in appearance. Male merfolks are called mermen. Depending on the story, they can be described as either ugly or beautiful.
Chinese renyu (人魚) stands for "merfolks", but in ancient geographical or natural historical tracts, this referred to "human-fish" or "man-fish" purported to inhabit rivers or lakes in certain parts of China. Japanese ningyo (人魚) is also "merfolks" and also applied to various human-like fish recorded in writings from medieval times into the Edo Period.
Certain fantastical types of "fish", generically referred to as renyu (人魚, "human-fish") is alleged to occur in various parts of China according to the Shan Hai Jing (Classic of Mountains and Seas, 4th century BC). It is mentioned in the Bei Shan Jing ("Classic of the Northern mountains"), Zhong Shan Jing (Central Mountains), and Xi Shan Jing (Western Mountains) sections of this work.[1][2]
This work and others also mention several additional types of "anthropomorphic fish"[3] with limbs in other regions such as the chiru [zh] (赤鱬; "red ru fish"[4]) and lingyu [zh] (陵魚; "hill-fish"), considered to be in the same category of creatures. Certain tribes or races of humans were also described being part-fish, namely the Di people [zh].[5][1]
It is recorded that the Mausoleum of the First Qin Emperor was illuminated with lamps fueled by the oil of the human-fish (renyu), whose flames were meant to last a very long time.[6][7]
Renyu or human-fish
(aka haieryu. subtypes tiyu and niyu )
Renyu of Jueshui ("Bursting River"), Mt. Dragon-Marquis.
Described as resembling a fei𩵥 type of fish.― Wang Qi. Sancai Tuhui (1609)[8][lower-alpha 1]
The renyu (人魚; human-fish) is described in the Bei Shan Jing ("Classic of the North Mountains") section as dwelling on Mt. Longhou (龍侯山, "Dragon-Marquis Mountain") in the waters of the Jueshui (決水, "Bursting River"), which flows eastward into the Yellow River.[11] It is said to "resemble the tiyu"[12][13] (translated as "resemble catfish"[14][10][15])[16][lower-alpha 3][20] possess four legs, with a voice like baby crying.[21]
Eating the fish purportedly cured idiocy[14] or dementia.[22][23] This fish as a cure was also quoted in the Compendium of Materia Medica or Bencao Gangmu (1596) under its entry for Tiyu (Chinese: 䱱魚) [21]
The Bencao Gangmu categorized the tiyu (䱱魚) as one of two types of "human-fish" (renyu). The human-fish were also known as "child-fish" or haieryu (孩兒魚; 孩儿鱼).[21][29]
The other type, called the niyu (鯢魚) is elaborated in a separate section.[32] It has been noted by Li Shizhen that the character for the Niyu (Ni鯢 fish) consists of the "fish" indexing component (魚) and "child" (兒) radical.[31]
Translators of the Bencao Gangmu attempt to match entries with actual taxa of animals, forbs, etc., where possible, and the tiyu type is glossed as "newts" while the niyu type is "Chinese giant salamander".[26]
Chiru or red ru fish
The chiru or "red ru fish".― Hu Wenhuan 胡文焕 (fl. 1596–1650). Shanhaijing tu 山海經圖 ("Illustrations to the Classic of Mountains and Seas", 16th century).[lower-alpha 4]
The chiru [zh] (赤鱬; "red ru fish".[4] Wade-Giles: ch'ih-ju; "red ju"[34]) is described in the Nan Shan Jing ("Classic of the Southern Mountains") as a human-headed fish. It is said to be found in the Qingqushan (青丘山 "Green-Hills Mountains") in the Pool-of-Yi (Yì zhī zé 翼之澤; "Carp-Wings Lake"). It is described as basically fish-form but having a human face, and issuing sounds like the mandarin duck. Eating it purportedly prevented scabies or itchy skin.[35][4]
The illustration of the chiru from China may have influenced the legless, human-faced fish visualization of some of the ningyo in Japan, according to the hypothesis of Morihiko Fujisawa [ja].[36]
Jiaoren
The jiaoren (蛟人 "flood dragon people" or 鮫人 "shark people")[38][lower-alpha 5] that appear in medieval writings are considered to be references to merfolk.[3][40][41]
This mythical southern mermaid or merman is recorded in Ren Fang [zh]'s Shuyi ji [zh] "Records of Strange Things" (early 6th century CE).[43][44]
In the midst of the South Sea are the houses of the kău (Chinese: 鮫; pinyin: jiao; Wade–Giles: chiao[45]) people who dwell in the water like fish, but have not given up weaving at the loom. Their eyes have the power to weep, but what they bring forth is pearls.[46]
Similar passages appear in other texts such as the Bowuzhi (博物志, "Treatise of Manifold " c. 290 CE) as "weep[ing] tears that became pearls".[47][48][49][lower-alpha 6]
These aquatic people supposedly spun a type of raw silk called jiaoxiao蛟綃 "mermaid silk" or jiaonujuan蛟女絹 "mermaid woman's silk". Schafer equates this with sea silk, the rare fabric woven from byssus filaments produced by Pinna "pen shell" mollusks.[50][lower-alpha 7]
The ningyo (人魚 "human-fish") of Japan has its own history in the country's literary record. The earliest references (in the Nihon shoki, entry for year 619, reign of Empress Suiko) do not specifically use the term ningyo, and the "thing" appeared in fresh water (a river in Ōmi Province, canal Settsu Province), and may presumed to be a giant salamander.[52] Later accounts claim that Empress Suiko's regent Prince Shōtoku knew the creature to be a ningyo when one was presented to him by representatives of Ōmi. [53] The appearance of the human-fish was strongly associated with ill omen in later treatments of the Prince's encounter with the human-fish.[54]
During the Kamakura Period, ningyo of the marine sort were frequently reported as washing ashore, and these were taken to be ominous signs usually prefiguring bloody battles.[55]
The ningyo, or rather renyu (人魚) and the like found in Chinese sources (chiru, tiyu etc., etc., discussed above) were also discussed in Japanese literature, for example, works of scholars of herbal and traditional medicine, such as Kaibara Ekiken (d. 1714) and Ono Ranzan (d. 1810). These Japanese scholars were also aware of European discussions on "sirens", "anthropomorphic fish", "peixe muller (fish-woman)", etc.[56][57]
In popular culture
Merfolks are a fictional race of humanoids that live underwater in Dungeons & Dragons.
Merfolks are humanoid aquatic creatures with fish-like characteristics in Magic: The Gathering.
Merfolks are humanoid aquatic creatures with fish-like characteristics in Spectromancer.
↑The accompanying text here says the renyu resembles a fish called fei.
↑Image for the tiyu (renyu/haieryu) in Suzuki tr. 1929Benca Gangmu is reproduced in Kuzumi 2006b, p. 60 which resembles this picture.
↑The tiyu is not literally a catfish but a subtype of renyu "human-fish", according to the Bencao Gangmu, as given below. However, this translation may be justified in the light of Guo Pu's commentary to the Bei Shan Jing, which reads "The renyu is, namely, the niyu. It resembles catfish with four feet/legs, and voice like a child crying. Nowadays this catfish is also called the ti 人魚即鯢也。似鮎而四足、聲如兒嗁。今亦呼鮎爲䱱。音蹏(テイ)". In Naoaki Maeno ed. (1975). Sengaikyō retsu sennin denapud Yamaguchi (1995)[17]
↑A close copy of this woodcut occurs in Wu Renchen's edition of 1667.[33]
↑The conception of them seems to have shifted from half-reptilian to half-fish in later periods.[39]
↑A 15th-century compilation of quotations from Chinese literature, the Chengyu kao [zh] (Chinese: 成語考; "Idioms investigated") merely gives a partial quote from the Bowuzhi as "The mermaid wept tears that became pearls".[49]
↑Chinese writings claimed that the raw material for such "silk" came from shuiyang 水羊 "water sheep" or shuican水蠶 "water silkworm" aka bingcan冰蠶 "ice silkworm".[51] Cf. sea silk.
↑Cf. Unschuld tr. (2021), p. 733: "The Bei shan jing states: "The Jue shui river has many ren yu 人魚 sea-cows. They are shaped like ti yu 䱱魚, newts, but have four feet.."
↑This Guo Pu quote as commentary to Bei Shan Jing is hard to confirm in other secondary sources, but similar phrases about renyu resembling catfish were written by other near-contemporaries, one being "Guangzhi" 廣志 (attributed to Guo Yigong 郭義恭) as preserved in the Shui Jing Zhu: Yi River, cf. commentary to the Hainei bei jing 海内北經 (Classic of regions within the seas: North), by Yuan Ke.[18] Another is Xu Gugang [zh], probably from his Shiji Yinyi or "Pronunciation and Meaning of the Shiji"; both these are quoted in annotations to the Shiji: Books of the First Emperor of Qin, 6, which mentions the human-fish oil used for lanterns in the Emperor's tumulus.[19]