August 10 – Soviet Tatar poet and resistance fighter Musa Cälil is arrested by the Gestapo and sent to a prison in Berlin where he composes verses into self-made notebooks.[1]
September 12 – Abraham Sutzkever, a Polish Jew writing poetry in Yiddish, escapes the Vilna Ghetto with his wife and hides in the forests. Sutzkever and fellow Yiddish poet Shmerke Kaczerginsky, fight against the Nazis as partisans. During the Nazi era, Sutzkever writes more than eighty poems, whose manuscripts he manages to save for postwar publication.
Nazi Propaganda Minister Joseph Goebbels closes theaters and publishers in Germany.
Ezra Pound, still in Italy, is indicted for treason by the United States Attorney General.[6]
Canadian poet, critic and editor John Sutherland publishes a review of Patrick Anderson's poetry in his magazine First Statement (a rival to Anderson's Preview) which suggests homoerotic themes in his writing, and accuses Anderson of "some sexual experience of a kind not normal";[7] although Anderson would in fact come out as gay later in life, he is married at this time to Peggy Doernbach and threatens to sue.[8] Sutherland prints a retraction in the following issue of his magazine.[9]
A.J.M. Smith, The Book of Canadian Poetry anthology - introduction identified modern poets in Canada as either in "The Native Tradition" or "The Cosmopolitan Tradition";[14]
André Frénaud, Les Rois Mages, Anthony Hartley called this book, "probably the best book of verse published at this time";[25] first edition (revised edition, 1966)[23]
Including all of the British colonies that later became India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka and Nepal. Listed alphabetically by first name, regardless of surname:
Abdul Shakoor, Daur-i jadid ke cand muntakhab Hindu shu'ara, short biographical sketches and reviews of Hindu poets in the Urdu language[18]
D. R. Bendre, Meghaduta, translation into Kannada from the Sanskrit of Kalidasa's Meghaduta; the translation is in a modified ragale meter; one of the most popular translations of that poet into the Kannada language[18]
Agyeya, Tar Saptak, groundbreaking Hindi anthology of seven previously unpublished poets which began the Prayogvad ("Experimentalism") movement; that, in turn, grew into the Nayi kavita ("New Poetry") movement in Hindi poetry. "The importance of Tar Saptak to the development of Hindi verse cannot be overstated", according to Ludmila L. Rosenstein. The movement got its name as a derisive term coined by critics who noted the constant use of the word prayog ("experimentalism") in Agyeya's introduction. That introduction and later writings by Agyeya made him one of the chief literary critics in India in the rest of the 20th century. The anthology was reprinted in new editions, with the sixth appearing in 1996. The seven poets in this edition: Agyeya, Gajanan Madhav Muktibodh, Shamsher Bahadur Singh, Raghuvir Sahay, Sarveshwar Dayal Saxena, Kunwar Narain and Kedarnath Singh.[28]
Vijayrai Vaidya, Gujarati Sahityani Ruprekha, a Gujarati history of the literature in that language; scholarship[18]
Eugenio Montale, Finisterre, a chapbook of poetry, smuggled into Switzerland by Gianfranco Contini; Lugano: the Collana di Lugano (June 24); second edition, 1945, Florence: Barbèra; Italy[31]
César Moro, pen name of César Quíspez Asín, Le château de grisou, Peru[32]
^"Selected Timeline of Anglophone Caribbean Poetry" in Williams, Emily Allen, Anglophone Caribbean Poetry, 1970–2001: An Annotated Bibliography, page xvii and following pages, Westport, Connecticut: Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN978-0-313-31747-7, retrieved via Google Books, February 7, 2009.
^ abGustafson, Ralph, The Penguin Book of Canadian Verse, revised edition, 1967, Baltimore, Maryland: Penguin Books
^ abcdAuster, Paul, editor, The Random House Book of Twentieth-Century French Poetry: with Translations by American and British Poets, New York: Random House, 1982 ISBN0-394-52197-8
^ abcdeBrée, Germaine, Twentieth-Century French Literature, translated by Louise Guiney, Chicago: The University of Chicago Press, 1983
^Hartley, Anthony, editor, "Introduction", p li, The Penguin Book of French Verse: 4: The Twentieth Century, Baltimore: Penguin Books, 1967
^Eugenio Montale, Collected Poems 1920-1954, translated and edited by Jonathan Galassi, New York: Farrar, Straus and Giroux, 1998, ISBN0-374-12554-6
^Fitts, Dudley, editor, Anthology of Contemporary Latin-American Poetry/Antología de la Poesía Americana Contemporánea Norfolk, Conn., New Directions, (also London: The Falcoln Press, but this edition was "Printed in U.S.A.), 1947, p 621
^"Danish Poetry" article, p 273, in Preminger, Alex and T. V. F. Brogan, et al., The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, 1993. New York: MJF Books/Fine Communications
^Paniker, Ayyappa, "Modern Malayalam Literature" chapter in George, K. M., editor, ' 'Modern Indian Literature, an Anthology' ', pp 231–255, published by Sahitya Akademi, 1992, retrieved January 10, 2009