Demonstrative pronouns are мы "this", мо "that", а "that". There is a contradistinction between 'мы' and 'мо' on how far the referred object is. The pronoun 'а' is neutral on this matter. Third person pronouns are expressed as demonstrative pronouns.
Case
Basic demonstratives
а
мо
мы
Cyrillic
IPA
Cyrillic
IPA
Cyrillic
IPA
Singular
Absolutive
ар
aːr
мор
mor
мыр
mər
Ergative
ащ
aːɕ
мощ
moɕ
мыщ
məɕ
Instrumental
ащкӏэ
aːɕt͡ʃʼa
мощкӏэ
moɕt͡ʃʼa
мыщкӏэ
məɕt͡ʃʼa
Adverbial
арэу
aːraw
морэу
moraw
мырэу
məraw
Plural
Absolutive
ахэр
aːxar
мохэр
moxar
мыхэр
məxar
Ergative
ахэмэ
aːxama
мохэмэ
moxama
мыхэмэ
məxama
Instrumental
ахэмкӏэ
aːxamt͡ʃʼa
мохэмкӏэ
moxamt͡ʃʼa
мыхэмкӏэ
məxamt͡ʃʼa
Adverbial
ахэрэу
aːxaraw
мохэрэу
moxaraw
мыхэрэу
məxaraw
мор
о
уимашинэ
[mor
wa
wəjmaːʃina]
this (abs.)
you
your car
"That is your car."
ащ
къысиӏуагъэр
мыщ
есӏотэжьыгъ
[aːɕ
qəsəjʔʷaːʁar
məɕ
qəjnə]
that (erg.)
the thing (s)he told me
this (erg.)
I told him back
"I told this person the things that person told me."
ахэмкӏэ
мы
джанэу
мощ
щыгъэр
дахэ
[aːxamt͡ʃʼa
mə
d͡ʒaːnaw
moɕ
ɕəʁər
daːxa]
for them (ins.)
this
shirt (adv.)
that (erg.)
the thing (s)he is wearing
beautiful
"According to them, the shirt this person is wearing is beautiful."
The demonstrative pronouns джэ "that", дымы "this over here" and дымо "that over there" also exist in Circassian. There is a contradistinction between 'дымы' and 'дымо' on how far the referred object is. The pronoun 'джэ' is also neutral on this matter.
Case
Other demonstratives
дымо
дымы
джэ
Cyrillic
IPA
Cyrillic
IPA
Cyrillic
IPA
Singular
Absolutive
дымор
dəmor
дымыр
dəmər
джэр
d͡ʒar
Ergative
дымощ
dəmoɕ
дымыщ
dəməɕ
джэщ
d͡ʒaɕ
Instrumental
дымощкӏэ
dəmoɕt͡ʃʼa
дымыщкӏэ
dəməɕt͡ʃʼa
джэщкӏэ
d͡ʒaɕt͡ʃʼa
Adverbial
дыморэу
dəmoraw
дымырэу
dəməraw
джэрэу
d͡ʒaraw
Plural
Absolutive
дымохэр
dəmoxar
дымыхэр
dəməxar
джэхэр
d͡ʒaxar
Ergative
дымохэмэ
dəmoxama
дымыхэмэ
dəməxama
джэхэмэ
d͡ʒaxama
Instrumental
дымохэмкӏэ
dəmoxamt͡ʃʼa
дымыхэмкӏэ
dəməxamt͡ʃʼa
джэхэмкӏэ
d͡ʒaxamt͡ʃʼa
Adverbial
дымохэрэу
dəmoxaraw
дымыхэрэу
dəməxaraw
джэхэрэу
d͡ʒaxaraw
дымощ
ицуакъэ
ишъо
олъэгъуа?
[dəmoɕ
jət͡sʷaːqa
jəʃʷa
waɬaʁʷaː]
that over there (erg.)
his shoe
its color
do you see it?
"Do you see the color of that person's shoe over there?"
The nouns in Adyghe are different by their accessory signs[clarification needed], which are broken down into the natural attribute and the property attribute. The natural attribute is for body parts and kin relationships (e.g. 'son', 'sister'). All other words belong to the property attribute.
Natural attributes are expressed with the following prefixes:
Prefix
Meaning
Cyrillic
IPA
Singular
1st person
с- or сы-
/s-/ or /sə-/
"my"
2nd person
п- or у-
/p-/ or /w-/
"your"
3rd person
ы-
/ə-/
"his"
Plural
1st person
тэ- or т-
/ta-/ or /t-/
"our"
2nd person
шъо- or шъу-
/ʃʷa-/ or /ʃʷə-/
"your"
3rd person
a-
/aː-/
"their"
ышынахьыкӏэ
ицӏэ
Аслъан
[əʃənaːħət͡ʃʼa
jət͡sʼa
aːsɬaːn]
his younger brother
his name
Aslan
"His younger brother's name is Aslan."
сэ
слъакъо
мэузы
[sa
sɬaːqʷa
mawzə]
I
my leg
it is hurting
"my leg hurts."
Property attributes are expressed by a different set of prefixes:
In Adyghe whole one - зыгорэ.[clarification needed] Serves for indication of all notions corresponding to English words "someone", "something", "someone", "something", "sometime", "somewhere", etc.
Changes either as noun – in number and in cases:
Case
Singular form
Plural form
Cyrillic
IPA
Cyrillic
IPA
Absolutive
зыгорэ
zəɡʷara
зыгорэхэр
zəɡʷaraxar
Ergative
зыгорэм
zəɡʷaram
зыгорэхэмэ
zəɡʷaraxama
Instrumental
зыгорэ(м)кӏэ
zəɡʷara(m)t͡ʃʼa
зыгорэхэ(м)кӏэ
zəɡʷaraxa(m)t͡ʃʼa
Adverbial
зыгорэу
zəɡʷaraw
зыгорэхэу
zəɡʷaraxaw
зыгорэ
пчъэм
къытеуагъ
[zəɡʷara
pt͡ʂam
qətajwaːʁ]
someone (abs.)
door (erg.)
(s)he knocked it
"someone has knocked the door."
кӏалэ горэм
бэнанэр
ешхы
[t͡ʃʼaːɮaɡʷaram
banaːna
jaʃxə]
some boy (erg.)
the banana (abs.)
he eats
"some boy is eating the banana"
пшъэшъэ
дахэ горэм
мыр
къысиӏуагъ
[pʂaʂa
daːxaɡʷaram
mər
qəsiʔʷaːʁ]
girl
some pretty (erg.)
this
he/she told me
"some pretty girl told me this"
Circassian adherent pronouns:
зыр, зым "one"
зыхэр, зыхэм "some"
зыгорэ, зыгорэм "someone, something"
тӏур, тӏум "both"
тэдрэзым "each one"
нэмыкӏыр "other"
ежь "self"
зэкӏэ "whole, all"
пстэури "everyone"
шъхьадж "every"
ышъхьэкӏэ "self personally"
хэти, хэтрэ "everyone", "each"
сыди, сыдрэ "everything", "each"
тыди, тыдэкӏи "everywhere"
зи, зыми "no one" (verb has to be negative)
зыгорэп "nothing" (verb has to be negative)
зыгори, зыгорэми "nobody, no one" (verb has to be negative)
Examples:
Хэти зышъхьамысыжьэу 1оф ыш1эн фае "Everyone must work hard".
Сыдрэ 1офри дэгъу, угу къыбде1эу бгъэцак1эмэ "Each job is good if it is made with soul".
Зыгори чэщдэсым къэкӏощтэп "Nobody will come to the party".
Пстэури экзамыным феджэх "Everyone is studying for the exam".
Ышъхьэкӏэ къыкӏонэу зэрэфамые къыӏуагъ "He said himself that he doesn't want to come".
Зыр къещхымэ унэм икӏыщтэп "One will not go out of the house if it is raining".
Зыхэр чэщым къыдэкӏыщтых, зыхэр къыдэкӏыщтыхэп "Some will go out in the night, some won't".
Аркадьев, П. М.; Ландер, Ю. А.; Летучий, А. Б.; Сумбатова, Н. Р.; Тестелец, Я. Г. Введение. Основные сведения об адыгейском языке в кн.: "Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка" под ред.: П. М. Аркадьев, А. Б. Летучий, Н. Р. Сумбатова, Я. Г. Тестелец. Москва: РГГУ, 2009 (Arkadiev, P. M.; Lander, Yu. A.; Letuchiy, A. B.; Sumbatova, N. R.; Testelets, Ya. G.
Introduction. Basic information about Adyghe language in "Aspects of polysyntheticity: studies on Adyghe grammar" edited by: P. M. Arkadiev, A. B. Letuchiy, N. R. Sumbatova, Ya. G. Testelets. Moscow, RGGU, 2009) (in Russian) ISBN978-5-7281-1075-0