Edo Lullaby (Japanese: 江戸子守唄 or Edo komoriuta) is a traditional Japanese cradle song. It originated in Edo, was propagated to other areas, and is said to be the roots of the Japanese lullabies.[1]
ねんねんころりよ おころりよ。 ぼうやはよい子だ ねんねんしな。 ぼうやのお守りは どこへ行った。 あの山こえて 里へ行った。 里のみやげに 何もろうた。 でんでん太鼓に 笙の笛。
Nen, nen korori yo, Okorori yo. Bōya wa yoi koda, Nenneshina~ Bōya no omori wa, Doko e itta? Ano yama koete, sato e itta. Sato no miyage ni, nani morōta? Denden taiko ni, shō no fue.
Hush-a-bye, Hush-a-bye! My good baby, Sleep! Where did my boy's babysitter go? Beyond that mountain, back to her home. As a souvenir from her home, what did you get? A toy drum and a shō flute.
This song-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.