From Wikipedia - Reading time: 24 min
Below is a list of various national anthems which, at some point in time, were the de jure or de facto anthems of various contemporary or historical states.
This list of songs or music-related items is incomplete; you can help by adding missing items. (October 2021) |
| State | National anthem title in local language(s) |
English translation of title | Period | Lyrics writer(s) | Anthem composer(s) | Audio | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| "Azat u Ankakh Artsakh"[trans 54] | "A Free and Independent Artsakh" | 1994–2023 | Vardan Hakobyan | Armen Nasibyan | [30][31] | |||
| "Volkshymne" | "People's Hymn" | 1854–1867 | Johann Gabriel Seidl | Joseph Haydn | [note 40] | |||
| "Volkshymne" | "People's Hymn" | 1867–1918 | Johann Gabriel Seidl | Joseph Haydn | [note 41] | |||
| "Shubh Sukh Chain" | "Auspicious Happiness" | 1943–1945 | Abid Hasan Mumtaz Hussain |
Ram Singh Thakuri | — | [note 42] | ||
| "Badnerlied" | "Song of Baden" | 1865–1871 | Unknown | Unknown | — | [note 43] | ||
| "Bayernhymne" | "Hymn of Bavaria" | 1806–1871 | Michael Öchsner | Max Kunz | [note 43] | |||
| "Land of the Rising Sun" | 1967–1970 | Unknown | Jean Sibelius | — | ||||
(Bantustan) |
"Lefatshe leno la bo-rrarona" | "This Land of Our Forefathers" | 1976–1994 | J. M. Ntsime | E. B. Mathibe J. J. Loots |
— | ||
| "La Granadera" | "The Grenadier" | 1823–1839 | Rómulo Durón | Unknown | — | |||
| "Joƶalla ya marşo"[trans 55] | "Death or Freedom" | 1991–2000 | Abuzar Aydamirov | Ali Dimayev or Umar Beksultanov | — | |||
(Bantustan) |
"Nkosi Sikelel' iAfrika" | "Lord Bless Africa" | 1976–1994 | Enoch Sontonga | Enoch Sontonga and Joseph Parry | — | ||
| "God Save the South" | 1861–1865 (de facto) |
George Henry Miles | Charles Ellerbrock | [32] | ||||
| "Dixie" | 1861-1865
(de facto) |
Daniel Decatur Emmett | Daniel Decatur Emmett | [note 44] | ||||
| "Dio vi Salvi Regina" | "God Save Thee Queen" | 1755–1769 (de facto) |
Francis de Geronimo | Francis de Geronimo | — | — | ||
| "Dio vi Salvi Regina" | "God Save Thee Queen" | 1794–1796 | Francis de Geronimo | Francis de Geronimo | — | — | ||
| "Kritikos Ymnos"[trans 56] | "Cretan Anthem" | 1898–1908 | Ioannis Polemis | Dionysios Davrangas | — | |||
| "Ant etkenmen" | "I Have Promised" | 1917–1918 | Noman Çelebicihan | probably Çelebicihan itself (traditionally believed to be folk music) | — | |||
| "Alnashid Alwataniu Li'Iimarat Biriqa"[trans 57] | "The National Anthem of the Emirate of Cyrenaica" | 1949–1951 | Unknown | Unknown | — | — | ||
| "Kde domov můj" "Nad Tatrou sa blýska" |
"Where is my home?" and "Lightning over the Tatras" | 1918–1939 1945–1993 |
Josef Kajetán Tyl Janko Matúška |
František Škroup Unknown |
[note 45] | |||
| "Für Danzig" | "For Danzig" | 1920–1939 | Paul Enderling | Georg Göhler | — | |||
| "Gimn Donskikh Kazakov" | "Anthem of the Don Cossacks" | 1919–1921 | Fyodor Ivanovich Anisimov | Fyodor Ivanovich Anisimov | — | |||
| "Auferstanden aus Ruinen" | "Arisen from Ruins" | 1949–1990 | Johannes R. Becher | Hanns Eisler | — | |||
| "Qurtulush Yolida"[trans 58] | "On the Road to Salvation" | 1933–1934 | Mehmet Ali Tevfik | Unknown | — | |||
| "Marcha Libertadora" | "Liberating March" | 1819–1830 | Unknown | Unknown | — | |||
| "Heil dir, Hannover" | "Hail to you, Hanover" | beginning of the 18th century–1866 | Unknown | George Frideric Handel | — | — | ||
| "O Osman" | 1947–1948 | Unknown | Unknown | — | — | |||
| "God Save the King" | 1810–1860 | Unknown | Unknown | — | ||||
| "E Ola Ke Alii Ke Akua" | "God Save the King" | 1860–1866 | Lunalilo | Unknown | — | |||
| "He Mele Lahui Hawaii" | "The Song of the Hawaiian Nation" | 1866–1876 | Liliuokalani | Unknown | — | — | ||
| "Hawaiʻi Ponoʻī" | "Hawaii's Own True Sons" | 1876–1893 | Kalakaua | Henri Berger | — | |||
| Taiping Heavenly Kingdom | "Tiāncháo zànměi gē" | "Ode to the Heavenly Kingdom" | ?–1864 | Unknown | Unknown | [35] | ||
| "Andriamanitra ô! Andriamanitra ô! Tahionao ny Mpanjakanay" | "O God, bless our Queen" | ?–1897 | Unknown | Unknown | — | |||
| "Nouse, Inkeri" | "Wake up, Ingria" | 1919–1920 | Mooses Putro and Paavo Räikkönen | Unknown | — | — | ||
| "Dawlat al-Islam Qamat" | "The Islamic State Has Been Established" | 2014–2019 | Ajnad Foundation | Abu Yasser | — | — | ||
| "La Katangaise" | "The Katangan" | 1960–1963 | Unknown | Joseph Kiwele | — | |||
| "Turkiston muxtoriyatining madhiyasi"[trans 59] | "Anthem of Autonomous Turkestan" | 1917–1918 | Choʻlpon | No official music | — | — | ||
| "La Granadera" | "The Grenadier" | 1838–1840 1848–1849 |
Rómulo Durón | Unknown | — | |||
| "Himn Luganskey Narodney Respubliki"[trans 60] | "State anthem of the Luhansk People's Republic" | 2016–2022 | Vladimir Mikhailov | Georgy Galin | — | |||
| "Ey Reqîb"[trans 61] | "Oh Enemy" | 1945–1947 | Dildar | Unknown | [note 46] | |||
| "Soomaaliyeey toosoo" | "Somalia, Wake Up" | 2007–2009 | Ali Mire Awale | Ali Mire Awale Yusuf Haji Aden |
[note 47] | |||
| "Mǎnzhōu guó guógē"[trans 62] | "National anthem of Manchukuo" | 1933–1942 | Zheng Xiaoxu | Takatsu Toshi, Sonoyama Minpei and Muraoka Gakudō | — | |||
| "Mǎnzhōu guó guógē"[trans 63] | "National anthem of Manchukuo" | 1942–1945 | The national anthem committee | Kosaku Yamada and Kiyoshi Nobutoki | — | |||
| "Heil dir, o Oldenburg" | "Hail to thee, o Oldenburg" | 1844–1871 | Theodor von Kobbe | Cecilia, Grand Duchess of Oldenburg | — | [note 43] | ||
| "Heft, Burgers, 't lied der vrijheid" | "Sing, Citizens, the song of Freedom" | 1854–1902 | H. A. L. Hamelberg | W. F. G. Nicolai | [36] | |||
| "Mahmudiye Marşı" | "March of Mahmud" | 1829–1839 1918–1922 |
None (instrumental) | Giuseppe Donizetti | [note 48] | |||
| "Mecidiye Marşı" | "March of Abdülmecid" | 1839–1861 | None (instrumental) | Giuseppe Donizetti | — | |||
| "Aziziye Marşı" | "March of Abdülaziz" | 1861–1876 | None (instrumental) | Callisto Guatelli | — | |||
| "Hamidiye Marşı" | "March of Abdulhamid" | 1876–1909 | Hacı Emin Bey | Necip Paşa | — | |||
| "Reşadiye Marşı" | "March of Mehmed Reşad" | 1909–1918 | Unknown | Italo Selvelli | — | |||
| "Marcia trionfale" | "Triumphal March" | 1857–1870 | (instrumental only) | Viktorin Hallmayer | [note 38] | |||
| "Gaude Mater Polonia" | "Rejoice, oh Mother Poland" | 1820–1830 | Vincent of Kielcza | Unknown | — | |||
| "Borussia" | "Prussia" | 1820–1830 | Joseph Friedrich Leopold Dunker | Gaspare Spontini | — | |||
| "Preußenlied" | "Song of Prussia" | 1830–1840 | Bernhard Thiersch | August Neithardt | — | |||
| "Arrif Tammurt neɣ"[trans 64][trans 65] | "Rif, my country" | 1921-1926 | Unknown | Unknown | — | — | ||
| "Gone Forth Beyond the Sea" | ?–1946 | Margaret Brooke | Unknown | — | ||||
| "Fair Land Sarawak" | 1946–1973 | FC Ogden | Dato' Haji Wan Othman | — | ||||
| "S'hymnu sardu nationale" | "The Sardinian National Anthem" | 1842–1861 | Vittorio Angius | Giovanni Gonella | — | |||
| "Meininger Hymne" | "Anthem of Meiningen" | pre 1836–1918 | Ludwig Bechstein | Richard Mühlfeld | — | — | ||
| "Sachsen Hymne" | "Hymn of Saxony" | 1806–1871 | Maximilian Hallbauer | Ernst Julius Otto | [note 43] | |||
| "Hej, Slaveni" | "Hey, Slavs" | 1992–2006 | Samuel Tomášik | Michał Kleofas Ogiński | [note 49] | |||
| "Drenjong Silé Yang Chhagpa Chilo" | "Why is Sikkim Blooming So Fresh and Beautiful?" | ?–1975 | Unknown | Unknown | — | — | ||
| "Maluku, Tanah Airku" | "Maluku, My Homeland" | 1950–1963 | Chris Soumokil and O. Sahalessy | Unknown | — | — | ||
| "Internatsional"[trans 48] | "The Internationale" | 1922–1944 | Eugène Pottier | Pierre De Geyter | — | |||
| "Gosudarstvenniy Gimn SSSR"[trans 66] | "State anthem of the Soviet Union" | 1944–1991 | Sergey Mikhalkov | Alexander Alexandrov | — | |||
| "Suriyah, Ya Dhat al-Majdi"[trans 67] | "O Syria, Who Owns the Glory" | 1919–1920 | Mukhtar al-Taneer | Ahmed Flayfel and Mohammed Flayfel | — | |||
| "Ozod Vətən" | "Free Motherland" | 1993 | Unknown | Unknown | — | |||
| "Eruthu Paar Kodi"[trans 68] | "Look the Flag is Rising" | 1980s–2008 | Unknown | Unknown | — | |||
| "Gyallu"[trans 69] | "Tibetan National Anthem" | c. 1950–1951 | Trijang Rinpoche | Unknown (Traditional) | — | |||
(Bantustan) |
"Nkosi Sikelel' iAfrika" | "Lord Bless Africa" | 1976–1994 | Enoch Sontonga | Enoch Sontonga and Joseph Parry | — | ||
| "La Leopolda" | "The Leopolda" | 1820s–1860 | None (instrumental) | Egisto Mosell | — | |||
| "Volkslied van Transvaal" | "People's Song of the Transvaal" | 1875–1902 | Catharina van Rees | Catharina van Rees | [38] | |||
| "Sargylardaah sakhalarbyt" | "Sakha covered with happiness" | 1924–1925 | Adam Skriabin | no official music selected | — | — | ||
| "Inno al Re" | "Hymn to the King" | 1816–1861 | Unknown | Giovanni Paisiello | — | |||
| "Tyva Internatsional"[trans 70] | "Tuvan Internationale" | 1921–1944 | Unknown | Unknown (Traditional) | — | |||
| "Tooruktug Dolgai Tañdym[trans 71] | "The Taiga Filled With Pine Nuts" | 1944 | Ayana Samiyayevna Mongush | Unknown (Traditional) | — | |||
| "Walla Zaman Ya Selahy"[trans 72] | "Oh My Weapon" | 1960–1971 | Salah Jahin | Kamal Al Taweel | — | |||
(Bantustan) |
"Pfano na vhuthihi" | "Peace and Togetherness" | 1979–1994 | Unknown | Unknown | — | ||
| "Tiếng gọi thanh niên" | "Call to the Citizens" | 1955–1975 | Luu Huu Phuoc, Mai Văn Bộ | Luu Huu Phuoc | [note 50] | |||
| "Giải phóng miền Nam" | "Liberate the South" | 1975–1976 | Luu Huu Phuoc, Mai Văn Bộ, Huỳnh Văn Tiểng | Luu Huu Phuoc | — | |||
| "Württemberger Hymne" | "Hymn of Württemberg" | 1806–1871 | Unknown | Peter Josef von Lindpaintner | — | [note 43] | ||
| "Tahiātin Milkiayet"[trans 73] | "Royal Salute" | 1927–1962 | Muhammad Ahmed Haydara | Unknown | — | |||
| "al Watani"[trans 74] | "Peace To The Land" | 1962–1978 | Collective | Unknown | — | |||
| Iiradat 'Uma[trans 75] | "A Nation's Will" | 1978–1990 | Ahmed Al Amari | Ali Al Ansi | — | |||
| "al-Jumhūrīyah al-Muttaḥidâh"[trans 76] | "United Republic" | 1979–1989 | Abdullah "Al-Fadhool" Abdulwahab Noman | Ayoob Tarish | — | |||
| "Himna Kraljevine Jugoslavije" | "Hymn of the Kingdom of Yugoslavia" | 1918–1941 | Jovan Đorđević Antun Mihanović Simon Jenko |
Davorin Jenko Josif Runjanin |
[note 51] | |||
| "Hej, Slaveni" | "Hey, Slavs" | 1977–1992 | Samuel Tomášik | Michał Kleofas Ogiński | [39] | |||
{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
The song is 'My Country.' It is relatively short, contains no words and was composed by a man named Lewis Zanbaka...