South Korean literature is literature written or produced in South Korea following the division of Korea into North and South in 1945.[1] South Korean literature is primarily written in Korean.
Part of a series on the |
Culture of Korea |
---|
Society |
Arts and literature |
Other |
Symbols |
|
Also referred as 'pure literature' in South Korea. Most authors translated by the Korea Literature Translation Institute for translation falls into this category. The terminology is often criticized, and is a constant theme of discussion in the literature of South Korea.
Some of the notable[according to whom?] Korean mainstream fiction writers include:
There are also Korean-American writers writing in Korean, e.g. Kim Yong-ik.
This term, the popular fiction, is defined as the mass market-targeted works, or as an opposite of the pure literature. This terminology comes from the equivalent Japanese word.[2][3] But since early 2000, the distinction between mainstream and pop became faint, and some mainstream authors like Gu Byeong-mo or Chung Serang are well-received in both genre, and there is a clear tendency of authors refuse to define themselves as the 'pure literature' author.[4]
Historical fiction, or alternative history fiction, is one of the largest selling genre in South Korea. For a more serious works, authors like Jo Jung-rae and Park Wan-suh falls into this category. For lighter works, Kim Jin-myung, the author of The Rose of Sharon Blooms Again, is one of the most best selling writers. The historical fiction of South Korea often covers the Joseon period and the colonial era. Lee In-hwi's novels often depict historical labor rights issues in South Korea in the 1980s and 1990s.[5]
Examples of South Korean fantasy writers and their works include:
Examples of South Korean sf writers and their works include:
Non-fiction essayists include Chang Young-hee.
Notable modern poets include Moon Deok-soo (문덕수, 文德守, b.1928),[6] Choi Nam-son (1890–1957) [7] and Kim Sowol,[8] Ki Hyung-do, Chon Sang-pyong.