Aoki escribió un artículo llamado "Hu Shi y la Revolución de la Literatura China", publicado en "Estudio Chino" (chino tradicional: 支那學, chino simplificado: 支那学, pinyin: Zhīnà Xué) en 1920. Durante los años 30 y 40, el trabajo de Aoki fue considerado una importante contribución en la traducción y el estudio de la literatura china.[1] Se le ha considerado un sinólogo internacionalmente influyente.[2]
Algunas de sus obras incluyen:
Yuan Jen Tsa Chu Hsu Shuo , publicada en 1959
Shina kinsei gikyoku shi, publicada en 1930
Yuan ren za ju gai shuo publicada en 1957
Shina bungaku shisō shi (支那文学思想史; "Una historia de pensamiento literario chino"), publicada en 1943.
↑Wong, Yoon-wah (1988). Essays on Chinese Literature: A Comparative Approach. NUS Press, National University of Singapore. p. 113. "Japanese Sinologist Aoki Masaru 青木正児 (1887- 1964) wrote an article entitled "Hu Shi and the Chinese Literary Revolution" published in Chinese Study (支那學) in 1920. In this article, Aoki Masaru predicted that "Lu Xun would become a great writer".6"
↑Sieber, Patricia (2003). Theaters of Desire: Authors, Readers, and the Reproduction of Early Chinese Song-Drama, 1300-2000. Palgrave Macmillan. p. 1.