Su vida comienza regida por el misterio, pues en realidad nació el viernes 13 de febrero, pero fue declarado como nacido el 12, por superstición. Simenon fue un novelista de una fecundidad extraordinaria, con 192 novelas publicadas bajo su nombre y una treintena de obras aparecidas bajo 27 seudónimos. Los tirajes acumulados de sus libros alcanzan 550 millones de ejemplares.
Simenon nació en el tercer piso del 26 (actualmente 24) de la rue Léopold, en Lieja. Fue el primer hijo de Désiré Simenon, contador de una oficina de seguros, y de Henriette, ama de casa, decimotercera hija nacida en una familia acomodada, quienes se casaron el 22 de abril de 1902. A finales de abril de 1905, la familia se mudó al 3 de la rue Pasteur (actualmente 25 de la rue Georges Simenon) en el barrio de Outremeuse. Encontramos la historia de su nacimiento al comienzo de su novela Pedigree.
La familia Simenon era originaria del Limburgo belga, una región de tierras bajas cercanas al río Mosa, encrucijada entre Flandes, Alemania y los Países Bajos. La familia de su madre era también originaria de Limburgo, pero del lado neerlandés, región llana de tierras húmedas y de brumas, de canales y de granjas. Por el lado de su madre, descendía de Gabriel Brühl, campesino y criminal de la banda de los verts-boucs que azotó Limburgo a partir de 1726, desvalijando granjas e iglesias durante el régimen austríaco, y que terminó colgado en septiembre de 1743 en el patíbulo de Waubach. Esta ascendencia explica quizás el particular interés del protagonista de muchas novelas de Simenon, el comisario Maigret, por las gentes sencillas convertidas en asesinos.
En septiembre de 1906 nació su hermano Christian, quien será el hijo preferido de sus padres, lo que marcó profundamente a Georges. Este malestar lo encontramos en novelas como Pietr-le-Letton y Le Fond de la bouteille. Aprende a leer y a escribir a los tres años en la Escuela Sainte-Julienne para párvulos. A partir de septiembre de 1908, empieza sus estudios primarios en el Institut Saint-André, donde siempre se ubica entre los tres primeros puestos de su clase, durante los seis años que ahí pasó, hasta julio de 1914.
En febrero de 1911, la familia se instala en una gran casa en el 53 de la rue de la Loi, donde su madre alquila habitaciones a inquilinos —estudiantes o pasantes— de diversos orígenes (rusos, polacos, judíos o belgas): esto fue para el joven Georges una extraordinaria apertura al mundo que encontraremos en varias de sus novelas, como Pedigree, Le Locataire o Crime impuni. Poco después de esta época, se convierte en monaguillo, experiencia que encontramos en L’Affaire Saint-Fiacre y en Le Témoignage de l’enfant de chœur.
En septiembre de 1914, durante su sexto curso, entra al colegio jesuita de Saint-Louis. En el verano de 1915, a la edad de doce años, tiene su primera experiencia sexual con una «muchachona» de quince años, lo que será para él una verdadera revelación, completamente encontrada al adoctrinamiento de pudibundez y castidad impartido por los padres jesuitas. Simenon prefiere, por otro lado, ingresar al colegio Saint-Servais, especializado en ciencias y en letras, en donde pasó los siguientes tres años escolares. Sin embargo, el futuro escritor fue siempre relegado por sus compañeros más adinerados; si en el colegio de los jesuitas Simenon se alejó de la religión, en el colegio Saint-Servais encontró suficientes razones para odiar a los ricos, quienes le hicieron sentir su inferioridad social.
En febrero de 1917, la familia se muda a una antigua oficina de correos abandonada en el barrio de Amercœur. En junio de 1918, tomando como pretexto los problemas cardíacos de su padre, decide abandonar definitivamente los estudios, sin participar siquiera en los exámenes de fin de año. Se sucederán, a partir de entonces, varios trabajos ocasionales sin futuro (aprendiz de panadero, encargado de biblioteca).
En enero de 1919, en abierto conflicto con su madre, Simenon debuta como reportero de la sección de sucesos del periódico conservador La Gazette de Liège, dirigido por Joseph Demarteau tercero. Esta etapa periodística fue para el joven Simenon, a la edad de dieciséis años, una experiencia extraordinaria que le permitió conocer los recovecos de una gran ciudad, tanto en la política como en la criminalidad; asimismo, pudo adentrarse en la vida nocturna, conoció los ambientes marginales de los bares y de los burdeles, y aprendió a redactar de manera eficaz. Escribió más de 150 artículos bajo el seudónimo G.Sim. Durante este periodo se interesó particularmente en las investigaciones policiales y asistió a conferencias sobre el método policíaco científico, impartidas por el criminalista francés Edmond Locard.
En junio de 1919, la familia se muda para retornar al barrio de Outremeuse, en la rue de l’Enseignement. Simenon redactó allí su primera novela, Au pont des Arches, publicada en 1921 bajo su seudónimo de periodista. A partir de noviembre de 1919, publica las primeras de sus 800 columnas humorísticas, bajo el seudónimo de Monsieur Le Coq (hasta diciembre de 1922). Durante este periodo, profundiza su conocimiento del ambiente nocturno, de las prostitutas, la ebriedad y de las casas de citas. En sus recorridos, conoce a anarquistas, artistas bohemios, así como a dos asesinos que encontraremos en su novela Les Trois crimes de mes amis. Frecuenta también a un grupo artístico, denominado La Caque, pero sin comprometerse realmente; es en este medio donde conoce a una estudiante de Bellas Artes, Régine Renchon, con quien se casa en marzo de 1923.
Durante todo este período, en el que frecuenta a bohemios y marginales, comienza a acariciar la idea de una verdadera ruptura, que hará realidad después de la muerte de su padre, en 1922, huyendo con la rubia Régine Renchon para instalarse en París. En París Simenon lleva una «vida de artista», descubriendo aquella gran capital y aprendiendo a amarla por sus delirios, sus desórdenes y sus delicias. Se lanza al descubrimiento de sus cafés, sus comerciantes de carbón, sus pensiones, sus hoteles lamentables, sus bares de cerveza y sus restaurancillos, que le ofrecen el vino del Beaujolais, el embutido y los sencillos platillos adobados tradicionales (la gastronomía será un leitmotiv secundario en las novelas del comisario Maigret, baste recordar al comisario en una de sus típicas escenas, ordenando bocadillos y cervezas en el curso de una enquête —una investigación— o durante un interrogatorio). Allí encuentra al vulgo parisino de artesanos menesterosos, conserjes desabridos y tipos miserables de doble vida. Comienza a escribir bajo diferentes seudónimos y su creatividad le asegura un éxito financiero inmediato.
En 1928, inicia un largo viaje en gabarra que aprovecha para sus reportajes. De este modo descubre el mar y la navegación, que será una constante a lo largo de toda su vida. Simenon decide en 1929 emprender un viaje por los canales de Francia y hace construir un barco, el Ostrogoth, en el que vive hasta 1931. En 1930, en una serie de novelas cortas escritas para Détective, por encargo de Joseph Kessel, aparece por primera vez el personaje del comisario Maigret. En 1932, Simenon inicia una serie de viajes y de reportajes sobre África, Europa oriental, la Unión Soviética y Turquía. Después de una larga travesía por el Mediterráneo, se embarca en un viaje alrededor del mundo entre 1934 y 1935. En sus escalas efectúa reportajes, se entrevista con numerosos personajes, y toma muchas fotografías. Aprovecha también para descubrir el placer de las mujeres de todas las latitudes.
En la obra de Simenon, treinta cuatro novelas y novelas cortas se sitúan o evocan la ciudad de La Rochelle. Entre las vovelas, se pueden citar Le Testament Donnadieu (1936), Le Voyageur de la Toussaint (1941) y Les Fantômes du Chapelier.
Simenon descubre La Rochelle en 1927 en camino de sus vacaciones en la isla de Aix, huyendo de la peligrosa atracción de Joséphine Baker, de la que era amante. Aquel año descubre también la pasión por el mar, y es en el curso de una travesía en barco cuando desembarcará en los muelles de La Rochelle e irá a tomar un trago al Café de la Paix, que luego será su cuartel general y escenario central de su novela Le Testament Donadieu. Es en este café, en 1939, donde se entera a través de la TSF de la declaración de guerra; Simenon ordena entonces una botella de champán, y haciendo frente a la sorpresa de los parroquianos, afirma: « ¡Al menos así estaremos seguros que ésta no se la beberán los alemanes!».
De abril de 1932 a 1936, se instala con su esposa Tigy en La Richardière, una mansión del siglo XVI situada en Marsilly, que utilizará como modelo del castillo Donnadieu: « Ese edificio de piedra gris coronada de pizarras, rodeado por una avenida de castaños, con un pequeño parque estrecho, tupido, húmedo, arrinconado entre viejos muros, un bosque en miniatura, dos hectáreas de robles, ámbito de arañas y serpientes».
Desde comienzos de 1938, alquila la Villa Agnès en La Rochelle, antes de comprar en agosto de 1938 « una casa sencilla de la campiña» en Nieul-sur-Mer. Su primer hijo nacerá allí en 1939.
Simenon pasa la guerra en Vendée y mantiene correspondencia con André Gide. En 1945, al finalizar la guerra, se traslada a Estados Unidos, a Connecticut, pero va a recorrer durante diez años ese inmenso continente, a fin de saciar su curiosidad y su apetito por la vida. Durante esos años norteamericanos, visita intensamente Nueva York, Florida, Arizona, California y toda la Costa Este, miles de miles de moteles, de rutas y de paisajes grandiosos. Va a descubrir también una nueva manera de trabajar para la Policía y la Justicia y conoce también a su segunda esposa, la canadiense Denise Ouimet, 17 años más joven que él. Simenon vivirá con ella una relación pasional de sexo, celos y disputas alcohólicas.
A partir de los años sesenta desarrolló un meningioma, una clase de tumor cerebral benigno con el que, como que en aquella época no había escáneres, vivió casi 15 años y a consecuencia del cual le cambió el carácter y él y su familia padecieron sus migrañas, irritabilidad y mal humor. Cuando se operó ya con 83 años, la transformación fue extraordinaria, como cuenta su hijo y principal heredero, John Simenon: «Se convirtió en un tipo dinámico, divertido, se transformó en el personaje que describían todos los que le habían conocido antes de la guerra».
El tumor aparentemente no afectó a su trabajo, aunque es posible que tuviera bastante que ver con su decisión de dejar de escribir novelas en 1972,[1] cuando tenía solamente 69 años. Según explicó en una entrevista, durante cuarenta y cinco años había vivido en la piel de sus personajes y en un proceso que calificó de liberación, deseaba vivir su propia vida.[2] No por ello abandonó la escritura ni la exploración de los meandros humanos, sino que las centró en sí mismo, con una larga autobiografía de 21 volúmenes dictada a su pequeño magnetófono: «Me interesé por los hombres, el hombre de la calle en particular, intenté comprenderlo de una manera fraternal... ¿Qué he construido? En el fondo, eso no me interesa». Se trata de los 21 volúmenes de Dictées, a los que siguieron la Carta a mi madre y dos volúmenes de Memorias íntimas; como cuenta en estas últimas, el suicidio de su hija Marie-Jo amargó sus últimos años.
En lugar de construir una intriga lo más compleja posible, como en un juego de ajedrez, Simenon propone una intriga sencilla, con un argumento y personajes definidos, y un protagonista dotado de humanidad, obligado a ir hasta el borde de sí mismo, de su lógica.
El mensaje de Simenon es complejo y ambiguo: ni culpables ni inocentes absolutos, solamente culpabilidades que se engendran y se destruyen en cadena. Las novelas del escritor sumergen al lector en un mundo rico de formas, colores, olores, ruidos, sabores y sensaciones táctiles. Un mundo al que se entra desde la primera frase:
En la estación de Poitiers, en la que había cambiado de tren, ella no pudo resistir. [...] Hacía realmente calor. Era agosto y el expreso que la había traído desde París estaba rebosante de gente que se iba de vacaciones. Revolviendo furtivamente en su bolsa para buscar una moneda, balbuceó: «Sírvame otra».
Inicio de Tía Jeanne
El crítico Robert Poulet ha dicho: «Casi todos sus relatos comienzan por cien páginas magistrales en las que se asiste como a un fenómeno natural y en las cuales se encuentra infaliblemente ante una determinada cantidad de materia viva de la que otro Simenon se apoderará para extraer dramas y sorpresas bastante menos hábilmente». Poulet también ha precisado que a Simenon se le daba mejor la pintura de estados que la de acciones, definiendo su universo como estático.
Fuera del comisario Maigret, sus mejores novelas están basadas en intrigas situadas en pequeñas ciudades de provincia, en las que incuban sombríos personajes de apariencia respetable pero dedicados a oscuras empresas, en una atmósfera hipócrita y agobiante, entre las destacan Les Inconnus dans la maison y Le Voyageur de la Toussaint, pero también Panique, Les Fiançailles de M. Hire, La Marie du port y La Vérité sur Bébé Donge.
El cine francés ha llevado a la pantalla más de cincuenta veces las obras de Simenon, y otras cinematografías han recurrido también a él con mucha frecuencia.
Fue el primer novelista contemporáneo cuyas obras fueron adaptadas desde los inicios del cine sonoro con La nuit du carrefour y Le chien jaune, publicadas en 1931 y llevadas a la pantalla en 1932.
Jean Gabin y Simenon eran muy amigos y el actor interpretó un total de diez filmes adaptados de Simenon, con los cuales hizo casi olvidar su pasado cinematográfico y sus numerosos roles de chico malo.
Trois chambres à Manhattan realizado en 1965 por Marcel Carné.
Maigret fait mouche (Maigret, de La Danseuse du gai moulin) realizado en 1968 por Alfred Weidenmann con Heinz Rühmann, guion de Herbert Reinecker, padre de «Inspecteur Derrick».
La Veuve Couderc realizado en 1971 por Pierre Granier-Deferre.
Le Train rodado en 1973 por Pierre Granier-Deferre.
Hay varias series de telefilms relacionados con el comisario Maigret en numerosos países:
En Francia, una miniserie y dos series han sido rodadas:
Una primera serie de tres episodios fue rodada a inicios de los años 50 con Maurice Manson en el rol de Maigret. En realidad esos episodios reagrupados y retrabajados, fueron estrenados en el cine bajo el título « Maigret dirige l'enquête».
En 1960, un telefilm dramático, « Liberty-Bar», fue también realizado con Jean-Marie Coldefy en el rol.
La primera serie fue la realizada a partir de 1967 con Jean Richard en el rol principal, rol que interpretará 88 veces en 24 años; la otra con Bruno Cremer.
En Inglaterra, tres series han sido realizadas:
una serie de 52 episodios fue realizada entre 1960 y 1964 con Rupert Davies en el rol de Maigret;
una segunda serie, entre 1964 y 1968 con Kees Bruce en el rol principal;
una tercera realizada en 1991 con Michael Gambon bajo el Título de « Inspector Maigret» (sí, se trata del mismo actor que interpreta a Albus Dumbledore en Harry Potter y el Prisionero de Azkabán).
En Italia, la Rai produjo, entre 1964 y 1972, una serie, protagonizada por Gino Cervi.
Finalmente, en Estados Unidos, algunos títulos fueron adaptados en telefilms desde mayo de 1950 en la CBS con Herbert Berghof en el rol principal y en 1952 con Eli Wallach.
Como estrellas invitadas de las series francesas, podemos encontrar a grandes actores como:
Assouline, Pierre: Simenon: Maigret encuentra a su autor. Madrid, Espasa-Calpe, 1994. ISBN 84-239-2272-3
Lemoine, Michel: Simenon, álbum de una vida. Barcelona, Tusquets, 2003. ISBN 84-8310-921-2
Nota: La presente es una bibliografía básica en francés, del mismo modo se está trabajando en una bibliografía en español.
En esta lengua, destacaron las ediciones en Barcelona y en Madrid de Luis de Caralt y de Manuel Aguilar (tres tomos de Obras completas), y más recientemente prosiguen en Barcelona por Acantilado unida a la editorial Anagrama (desde 2021).
En octubre de 2012, Acantilado empezó a publicar la obra completa de Georges Simenon. Bajo estas líneas se indican los títulos disponibles hasta la fecha. Se sumó al proyecto Anagrama en 2021:
El gato (2012)
Pietr, el Letón (Los casos de Maigret) (2012)
El perro canelo (Los casos de Maigret) (2012)
La casa del canal (2012)
Los vecinos de enfrente (2013)
Las hermanas Lacroix (2013)
Maigret en los dominios del córoner (Los casos de Maigret) (2013)
La nieve estaba sucia (2014)
El círculo de los Mahé (2014)
El arriero de «La Providence» (Los casos de Maigret) (2015)
(L'affaire du canal) - Nouvelles introuvables 1931-1934 (1928 - 1929)
(Le coffre-fort de la S.S.S.) - Les 13 mystères (abril de 1929)
(L'affaire Lefrançois) - Les 13 mystères (abril de 1929)
(Le dossier n° 16) - Les 13 mystères (abril de 1929)
(Le mort invraisemblable) - Les 13 mystères (abril de 1929)
(Le dénommé Popaul) - Les 13 mystères (mayo de 1929)
(La cheminée du Lorraine) - Les 13 mystères (mayo de 1929)
(Le pavillon de la Croix-Rousse) - Les 13 mystères (mayo de 1929)
(Les trois Rembrandt) - Les 13 mystères (mayo de 1929)
(Le vol du lycée de B...) - Les 13 mystères (mayo de 1929)
(Les deux ingénieurs) - Les 13 mystères (junio de 1929)
(La bombe de l'Astoria) - Les 13 mystères (junio de 1929)
(L'écluse n° 14) - Les 13 mystères (junio de 1929)
(La tabatière en or) - Les 13 mystères (junio de 1929)
El Inspector G89 (« G 7»,) - Les 13 énigmes (septiembre de 1929)
El naufragio de Catherine (Le naufrage du Catherine) - Les 13 énigmes (octubre de 1929)
El cadáver desaparecido (Le corps disparu) - Les 13 énigmes (octubre de 1929)
El espíritu trasladador (L'esprit déménageur) - Les 13 énigmes (octubre de 1929)
Hans Peter (Hans Peter) - Les 13 énigmes (octubre de 1929)
El hombre tatuado (L'homme tatoué) - Les 13 énigmes (octubre de 1929)
El perro amarillo (Le chien jaune) - Les 13 énigmes (noviembre de 1929)
El castillo de los desaparecidos (Le château des disparus) - Les 13 énigmes (noviembre de 1929)
El incendio del parque Monceau (L'incendie du parc Monceau) - Les 13 énigmes (noviembre de 1929)
La masía Costefigues (Le mas Costefigues) - Les 13 énigmes (noviembre de 1929)
El drama de Dunkerque (Le drame de Dunkerque) - Les 13 énigmes (diciembre de 1929)
La desconocida de Etretat (L'inconnue d'Étretat) - Les 13 énigmes (diciembre de 1929)
El secreto del fuerte Bayard (Le secret de fort Bayard) - Les 13 énigmes (diciembre de 1929)
(Le yacht et la panthère) - Nouvelles introuvables 1931-1934 (marzo de 1930)
(Ziliouk) - Les 13 coupables (marzo de 1930)
(Les « Flamands») - Les 13 coupables (abril de 1930)
(Arnold Schuttringer) - Les 13 coupables (abril de 1930)
(Madame Smitt) - Les 13 coupables (abril de 1930)
(Monsieur Rodrigues) - Les 13 coupables (abril de 1930)
(Nouchi) - Les 13 coupables (abril de 1930)
(Nicolas) - Les 13 coupables (mayo de 1930)
(Waldemar Strvzeski) - Les 13 coupables (mayo de 1930)
(Philippe) - Les 13 coupables (mayo de 1930)
(Les Timmermans) - Les 13 coupables (mayo de 1930)
(Bus) - Les 13 coupables (junio de 1930)
(Otto Müller) - Les 13 coupables (junio de 1930)
(Le Pacha) Les 13 coupables (junio de 1930)
(Sing-Sing ou la maison des trois marches) - Nouvelles introuvables 1931-1934 (marzo de 1931)
(La folle d'Itteville) (mayo de 1931)
(Mademoiselle Augustine) - Nouvelles introuvables 1931-1934 (diciembre de 1932)
La noche de los siete minutos (La nuit des sept minutes) Les sept minutes (abril de 1933)
(La nuit du pont Marie) (junio de 1933)
(La croisière invraisemblable) - Les sept minutes (septiembre de 1933)
El enigma de María Galante (L'énigme de la Marie-Galante) - Les sept minutes (septiembre de 1933)
(Le Grand Langoustier) - Les sept minutes (octubre de 1933)
(Moss et Hoch) - Nouvelles introuvables 1931-1934 (diciembre de 1933)
(L'as de l'arrestation)- Nouvelles introuvables 1931-1934 (diciembre de 1934)
(L'oranger des îles Marquises) - Nouvelles introuvables 1936-1941 (febrero de 1936)
(Monsieur Mimosa) - Nouvelles introuvables 1936-1941 (enero de 1937)
(Les trois messieurs du consortium) - Nouvelles introuvables 1936-1941 (junio de 1938)
(L'escale de Buenaventura) - Nouvelles exotiques (octubre de 1938)
(L'homme qui mitraillait les rats) - Nouvelles introuvables 1936-1941 (octubre de 1938)
(Un crime au Gabon) - Nouvelles exotiques (diciembre de 1938)
(Le policier d'Istanbul) - Nouvelles exotiques (enero de 1939)
(Les mystères du Grand-Saint-Georges) - (febrero de 1939)
(L'enquête de Mademoiselle Doche) - Nouvelles exotiques (marzo de 1939)
(La ligne du désert) - Nouvelles exotiques (abril de 1939)
(La tête de Joseph)(octubre de 1939)
(Little Samuel à Tahiti) (noviembre de 1939)
(La demoiselle en bleu pâle) - Le Petit Docteur (noviembre de 1939)
(Le flair du Petit Docteur) - Le Petit Docteur (noviembre de 1939)
(Rendez-vous avec un mort) - Le Petit Docteur (noviembre de 1939)
(Le docteur de Kirkenes) - La rue aux trois poussins (diciembre de 1939)
(Une femme a crie) - Le Petit Docteur (diciembre de 1939)
(Le comique du Saint-Antoine) - La rue aux trois poussins (enero de 1940)
(Le fantôme de Monsieur Marbe) - Le Petit Docteur (enero de 1940)
Los maridos del 1 de diciembre (Les mariés du 1.er décembre) - Le Petit Docteur (enero de 1940)
El muerto caído del cielo (Le mort tombé du ciel) - Le Petit Docteur (febrero de 1940)
(Le capitaine du Vasco) - La rue aux trois poussins (febrero de 1940)
(Le matin des trois absoutes) - La rue aux trois poussins (marzo de 1940)
El Pasajero y su negro (Le passager et son nègre) Le Petit Docteur - (marzo de 1940)
El timbre de alarma (La sonnette d'alarme) - Le Petit Docteur (marzo de 1940)
(Le crime du Malgracieux) - La rue aux trois poussins (abril de 1940)
La pista del Pelirrojo (La piste de l'homme roux) - Le Petit Docteur (abril de 1940)
El almirante ha desaparecido (L'Amiral a disparu) - Le Petit Docteur (mayo de 1940)
El Holandés afortunado (La bonne fortune du Hollandais) - Le Petit Docteur (mayo de 1940)
(Le vieux couple de Cherbourg) (mayo de 1940)
La choza de madera (La cabane en bois) - Les dossiers de l'Agence O (mayo de 1940)
(Le château de l'arsenic) - Le Petit Docteur (junio de 1940)
(La révolte du Canari)(julio de 1940)
(Annette et la dame blonde) - La rue aux trois poussins (verano de 1940)
(Le châle de Marie Dudon) - Le testament Donadieu (octubre de 1940)
(La femme du pilote) - Le bateau d'Émile (octubre de 1940)
(Le doigt de Barraquier) - Le bateau d'Émile (octubre de 1940)
(Le destin de Monsieur Saft)(noviembre de 1940)
(Les demoiselles de Queue de Vache) - La rue aux trois poussins (1941)
(L'amoureux aux pantoufles) - Le Petit Docteur (enero de 1941)
(Les cent mille francs de P'tite Madame) - Nouvelles introuvables 1936-1941 (enero de 1941)
(Le nègre s'est endormi) - Le bateau d'Émile (enero de 1941)
(L'aventurier au parapluie) Nouvelles introuvables 1936-1941 (febrero de 1941)
(Les larmes à l'estragon) - Le bateau d'Émile (marzo de 1941)
(Valérie s'en va) - Le bateau d'Émile (marzo de 1941)
(La cabane à Flipke) - Nouvelles introuvables 1936-1941 (abril de 1941)
La jaula de emilio (La cage d'Émile) - Les dossiers de l'Agence O (abril de 1941)
(La jeune fille de La Rochelle) - Les dossiers de l'Agence O (abril de 1941)
(Le naufrage de l'« armoire à glace») - La rue aux trois poussins (abril de 1941)
La detención del músico (L'arrestation du musicien) - Les dossiers de l'Agence O (mayo de 1941)
El estrangulador de Moret (L'étrangleur de Moret) - Les dossiers de l'Agence O (mayo de 1941)
El hombre desnudo (L'homme tout nu) - Les dossiers de l'Agence O (mayo de 1941)
(L'épingle en fer à cheval) - Le bateau d'Émile (junio de 1941)
(La piste du Hollandais) - La rue aux trois poussins (junio de 1941)
Los tres botes de la Caleta (Les trois bateaux de la calanque) - Les dossiers de l'Agence O (junio de 1941)
El anciano del lapicero (Le vieillard au porte-mine) - Les dossiers de l'Agence O (junio de 1941)
(La rue aux trois poussins) - La rue aux trois poussins (julio de 1941)
La florista de Deauville (La fleuriste de Deauville) - Les dossiers de l'Agence O (julio de 1941)
Emile en Bruselas (Émile à Bruxelles) - Les dossiers de l'Agence O (agosto de 1941)
(Le mari de Mélie) - La rue aux trois poussins (agosto de 1941)
El billete de metro (Le ticket de métro) - Les dossiers de l'Agence O (agosto de 1941)
El prisionero de Lagny - (Le prisonnier de Lagny) - Les dossiers de l'Agence O (septiembre de 1941)
(Le docteur Tant-Pis) - Les dossiers de l'Agence O (octubre de 1941)
(Le Club des Vieilles Dames) - Les dossiers de l'Agence O (octubre de 1941)
El Chantaje de la agencia O (Le chantage de l'Agence O) - Les dossiers de l'Agence O (noviembre de 1941)
(Le baron de l'écluse, ou la croisière du Potam) - Le bateau d'Émile (diciembre de 1941)
Luto por Fonsine (Le deuil de Fonsine) - Maigret et les petits cochons sans queue (enero de 1945)
Madame cuatro y sus hijos (Madame Quatre et ses enfants) - Maigret et les petits cochons sans queue (enero de 1945)
(L'homme à barbe) - La rue aux trois poussins (junio de 1945)
(Les mains pleines) - La rue aux trois poussins (junio de 1945)
(Nicolas) - La rue aux trois poussins (junio de 1945)
(Le bateau d'Émile - Le bateau d'Émile (julio de 1945)
La escala de buenaventura (L'escale de Buenaventura) - Maigret et les petits cochons sans queue (agosto de 1946)
Los cerditos sin rabo (Les petits cochons sans queue), Maigret et les petits cochons sans queue (noviembre de 1946)
Bajo pena de muerte (Sous peine de mort) - Maigret et les petits cochons sans queue (noviembre de 1946)
El sastrecillo y el sombrerero (Le petit tailleur et le chapelier) - Maigret et les petits cochons sans queue (abril de 1947)
Un tal señor Berquin (Un certain Monsieur Berquin) - Maigret et les petits cochons sans queue (octubre de 1947)
(Le petit restaurant des Ternes) - Un Noël de Maigret (diciembre de 1949)
(Sept petites croix dans un carnet) - Un Noël de Maigret (abril de 1950)
(La chanteuse de Pigalle) - Nouvelles inédites (enero de 1952)
(L'invalide à la tête de bois) - Nouvelles inédites (febrero de 1952)
(Le gros lot) - Nouvelles inédites (noviembre de 1953)
Nota a las Bibliografías: Como ya se ha dicho en anteriores ediciones se ha respetado los títulos originales en francés, sin embargo se ha colocado los títulos de algunas de las obras de Simenon de las que se tiene constancia que se han vertido al español con el título con el que han aparecido en esta última lengua, en algunos casos puede que haya aparecido bajo más de un nombre, en ese caso se pondrá el de la edición más reciente. La intención es que la relación sea lo más exhaustiva posible, aunque tengan que incluirse obras que aún no han sido traducidas al español y su nombre tengan que aparecer con el título original en este caso.