Одолев перевал священный,
Поднялся я, тувинец,
Обрел из жизни кочевой
лучшую долю я, тувинец.
Припев:
Я – тувинец,
Сын гор с вечными снегами,
Я – тувинка,
Дочь страны серебряных рек.
Мелодией хоомей и хомуса
Разбудил эхом скалы я, тувинец,
В колыбели младенца качая,
Успокоил его плач я, тувинец.
Припев
С новогодним праздником Шагаа
Весну встречаю я, тувинец,
В летнюю ночь на играх шептался
И нашел судьбу свою я, тувинец.
Припев:[4]
|
In Thine ovaa pass most holy,
A stone I set, to Lord I pray’d.
Tangdy, Sayan most holy,
The white milk I, a Tuvan, strew’d.
Chorus:
I am a Tuvan,
The son of eternal, snow-capped peaks,
I am a Tuvan,
The daughter of the nation’s silver creeks.
In the land of my forebears,
A knot brought together bliss,
The sound of khoomei divine,
Blessed be my Tuvan line.
Chorus
Of folks, families we are,
As brothers, friends together we thrive.
For progress as a whole we strive,
A country united of Tuvans we are!
Chorus
|
- En el más sagrado paso de Ovaa,
- Puse una piedra, y recé,
- Las santas simas de tandy, y Sayan,
- La leche blanca que yo – un tuvano derramé.
- Estribillo:
- Soy un tuvano,
- El hijo de eternas montañas cubiertas de nieve,
- Soy una tuvana,
- La hija de los ríos plateados del país.
- En la tierra de mis antepasados,
- Un nudo conectado con la felizidad,
- La melodía de khoomei en la distancia,
- Sagrada sea mi línea Tuvana.
- Estribillo
- De los pueblos, familias que somos,
- Como hermanos, amigos, prosperamos,
- Por el progreso nos esforzamos,
- Un país unido – Soy un Tuvano!
- Estribillo
|