«Substitute Teacher» | ||
---|---|---|
Episodio de Key & Peele | ||
Episodio n.º |
Temporada 2 Episodio 4 (segmento) | |
Dirigido por | Peter Atencio | |
Escrito por |
Rebecca Drysdale Colton Dunn Keegan-Michael Key Phil Augusta Jackson Jay Martel Jordan Peele Ian Roberts Alex Rubens Charlie Sanders | |
Elenco principal |
Ver lista
| |
Duración | 3 minutos | |
Emisión | 17 de octubre de 2012 | |
«Substitute Teacher» («Maestro sustituto») es un segmento de la serie de televisión de comedia Key & Peele. Se emitió por primera vez en Comedy Central el 17 de octubre de 2012, como parte de «I'm Retired», el cuarto episodio de la segunda temporada de la serie. «Substitute Teacher» fue dirigido por Peter Atencio y escrita por varios escritores, incluidos los epónimos Keegan-Michael Key y Jordan Peele. En el segmento, el Sr. Garvey (Key) es el profesor sustituto de una clase de biología. Mientras toma lista, Garvey dice el nombre de cada persona de la clase y pronuncia su nombre incorrectamente. Mientras cada estudiante lo corrige, Garvey los regaña.
Al ser subido a YouTube, «Substitute Teacher» se convirtió en un video viral; en enero de 2021, el vídeo tenía 195 millones de visitas. El sketch impulsó una secuela, «Substitute Teacher Pt. 2», como parte del primer episodio de la tercera temporada. En 2015, Deadline Hollywood informó que Paramount Pictures había comprado una propuesta para una versión cinematográfica del sketch. Key repitió su papel del Sr. Garvey en un anuncio de noviembre de 2022 para Paramount+. Desde su debut, «Substitute Teacher» ha recibido una acogida positiva y ha sido analizada por sus comentarios raciales y su visión educativa.
Video externo | ||
---|---|---|
Substitute Teacher - Key & Peele en YouTube. | ||
Atención: este archivo está alojado en un sitio externo, fuera del control de la Fundación Wikimedia. |
El Sr. Garvey es un belicoso y volátil ex profesor del centro de la ciudad durante veinte años y profesor sustituto asignado a una clase de biología predominantemente blanca. Garvey indica cada uno de los nombres en su hoja de asistencia, pronunciando cada nombre incorrectamente, incluidos Jacqueline, pronunciada como Jay-quellin, Blake, pronunciado como Balakay, Denise, pronunciada como Dee-nice y Aaron, pronunciado como Ay-Ay-Ron. Cada alumno corrige a Garvey, quien se niega a aceptar que sus nombres se pronuncien legítimamente en la forma en que ellos lo pronuncian; Garvey proclama que tiene el ojo puesto en Jacqueline, pregunta si Blake «quiere ir a la guerra» e insiste en que Denise diga su nombre correctamente, rompiendo su portapapeles. Cuando Aaron corrige a Garvey, le dice que vaya a la oficina del director O'Shaughnessy, a quien pronuncia como Oh-shag-hennesy. Después de que Aaron se va, Garvey continúa la lista con Timothy, pronunciado como Tym-oh-thee, quien no lo corrige.[1]
«Substitute Teacher» fue dirigida por Peter Atencio. En una entrevista con Entertainment Weekly, Keegan-Michael Key describió la sala de escritores como «tiburones en un frenesí después de que un amigo fue arrojado al agua» después de que se anunció la premisa, y agregó que todos «tenían un ejemplo de un nombre que pensaron podría funcionar». Al caracterizar a Jacqueline, Carlson Young declaró que la imaginaba como una «ratón de biblioteca estudiosa» que es sarcástica pero reacia al castigo. Según Key, la frase «insubordinado y grosero» fue improvisada;[2] se utilizó más tarde en «Awesome Hitler Story», un boceto sobre un oficial nazi que cuenta su experiencia al conocer a Adolf Hitler en el segundo episodio de la cuarta temporada.[3] En su podcast The History of Sketch Comedy, Key comparó «Substitute Teacher» con un sketch de The Two Ronnies sobre la mala pronunciación de nombres.[4]
Para encarnar al Sr. Garvey, Key le dio edad e hizo «demacrado» al personaje. Se sugirieron varios nombres, incluidos Jonathan y David. Según Jordan Peele, Aaron y Blake fueron elegidos entre sus amigos de la infancia, y señaló que los nombres eran «realmente blancos».[5] Hablando con Terry Gross de Fresh Air de NPR, Key modeló al Sr. Garvey a partir de un consejero vigilante y agresivo que tuvo en su escuela primaria católica predominantemente negra.[6] Peele aparece como Timothy, quien dice «presente» al final del boceto, enfatizando incorrectamente el «pre». Shelby Fero, quien interpretó a Denise, contó que Peele estuvo casi ausente del boceto y que se suponía que Timothy sería otro estudiante cuyo nombre fue mal pronunciado. Key usó su «Gupta», un término para una decisión ejecutiva única, para enfatizar el «pre» del «presente». En el boceto, Aaron, interpretado por Zack Pearlman, usa gafas protectoras innecesariamente debido a la conjuntivitis de Pearlman.[2]
Los actores de «Substitute Teacher» repitieron su papel en «Substitute Teacher Pt. 2» en el episodio de estreno de la tercera temporada. Key y Peele intentaron recuperar la esencia del primer boceto (la dicotomía del centro de la ciudad yuxtapuesta a una escuela suburbana) sin repetir el chiste de pronunciación incorrecta. La idea original del sketch consideraba al Sr. Garvey dando una clase de español desde una perspectiva militar, de modo que las únicas frases que podía recitar eran «¡Ayúdame, estoy secuestrado!» o «¿Cuánto por esa prostituta?».[5] «Substitute Teacher Pt. 2» finalmente reutilizó los personajes originales, pero los involucró intentando explicarle a un desconfiado Garvey que debían salir temprano de clase para tomar fotografías del anuario de sus clubes extracurriculares; Timothy puede irse temprano después de decirle que necesita recoger a su hija.[7] Se nombra a otra estudiante, Jessica, que se pronuncia Jess-see-ca, pero no habla.[8]
Video externo | ||
---|---|---|
Substitute Teacher Pt. 2 - Key & Peele en YouTube. | ||
Atención: este archivo está alojado en un sitio externo, fuera del control de la Fundación Wikimedia. |
En enero de 2021, «Substitute Teacher» tenía 195 millones de visitas en YouTube, lo que lo convierte en uno de los sketches más reconocidos de Key & Peele,[2] aunque el dúo no había planeado publicarlo en línea. En particular, el sketch recibió elogios de los educadores, quienes lo mostraron en sus clases.[5] Screen Rant clasificó «I'm Retired», el episodio que incluye el sketch, como el cuarto mejor episodio de Key & Peele en gran parte debido al mismo,[9] y TV Insider calificó a «Substitute Teacher» como uno de sus sketches favoritos.[10] The Washington Post calificó el sketch como uno de los más definitorios de la década de 2000.[11] Vulture clasificó el sketch como el séptimo mejor sketch de Key & Peele.[12] Key atribuyó el éxito de «Substitute Teacher» , junto con «East/West College Bowl», a la pronunciación y propiedad de los nombres;[2] en East/West College Bowl 3, aparece un personaje llamado «A. A. Ron Rodgers», interpretado por Aaron Rodgers.[13] En septiembre de 2014, Key y Peele revelaron que estaban negociando con Paramount Pictures para desarrollar una película sobre «Substitute Teacher».[14] En noviembre de 2015, Deadline Hollywood informó que 21 Laps Entertainment produciría la película y que sería escrita por los productores ejecutivos de Key & Peele. Rich Talarico y Alex Rubens. La trama supuestamente involucraría al Sr. Garvey y un maestro rival, interpretado por Peele, adorado por los estudiantes.[15] En noviembre de 2022, Key repitió su papel de Garvey para un anuncio de Paramount+ que presenta personajes de varias propiedades de Paramount en el papel de estudiantes.[16]
Hecong Qin, estudiante de la Universidad de California en Berkeley, analizó «Substitute Teacher» y su secuela para «Unlocking Key & Peele», un proyecto digital. Qin señaló que el sketch invierte los estereotipos culturales (que los maestros blancos no pueden pronunciar los nombres de las personas de color) para demostrar la relatividad cultural y resaltar las diferencias culturales. Además, observa las expresiones realistas y moderadas de los estudiantes frente al dramático lenguaje corporal y las acciones del Sr. Garvey. Qin también destaca la elección de palabras utilizadas por Garvey, contrastando su jerga con el uso de palabras como «insubordinado y grosero», «travieso y engañoso» y «chicanero y deplorable», siendo el último uso de «chicanero» un intento de utilizar el paralelismo. En la secuela, compara la experiencia de los estudiantes blancos, que a menudo realizan actividades extracurriculares, con la de los estudiantes negros, que pueden lidiar con la paternidad adolescente.[17] Nerdist hizo una comparación similar de la dificultad de pronunciación,[18] y Code Switch subrayó la «dualidad de la identidad negra» presente en Key & Peele en su conjunto, particularmente en «Substitute Teacher».[19] El profesor de literatura negra Brandon J. Manning postuló que el apellido del Sr. Garvey podría ser una referencia a Marcus Garvey, un nacionalista negro que compartía el fervor de Garvey.[20]
El análisis educativo de «Substitute Teacher» ha variado. Patricia H. Hinchey, profesora de la Universidad Estatal de Pensilvania, y Pamela J. Konkol, profesora de fundamentos educativos, escribieron que las suposiciones de los educadores (a menudo erróneas) sobre los estudiantes de una cultura desconocida pueden conducir a situaciones incómodas.[21] Amy L. Plackowski, profesora de lingüística en Hudson High School en Hudson, Massachusetts, utilizó «Substitute Teacher» para analizar las percepciones de Key y Peele sobre el inglés afroestadouniense vernáculo, así como la audiencia.[22] La emprendedora social Jill Vialet fue más crítica con el sketch y su secuela, encontrándolo junto con la serie de libros Miss Nelson is Missing! por Harry Allard representativo de la narrativa de que los maestros sustitutos son crueles e incompetentes.[23] Kakali Bhattacharya, profesor de investigación cualitativa de la Universidad de Florida, revalúa «Substitute Teacher» como un reflejo de la utilización cultural como arma contra los estudiantes de color; En tal contexto, el único alivio—según Bhattacharya—es alinear la propia cultura con la del opresor. [24]