Encyclosphere.org ENCYCLOREADER
  supported by EncyclosphereKSF

Français du Luxembourg

From Wikipedia (Fr) - Reading time: 2 min


Le français du Luxembourg est une variante régionale qui se différencie peu du français de France ou du français de Belgique. Plutôt que d'être un dialecte distinct, il se situe sur le spectre des variations du français dans sa zone géographique.

Influences d'autres langues[modifier | modifier le code]

Cela dit, le français parlé au Luxembourg est quand même influencé par les deux autres langues officielles, l'allemand et le luxembourgeois et aussi par des langues des communautés importantes issues de l'immigration, tels que l'italien et le portugais[1].

Quelques exemples d'influences allemandes :

  • L'emploi de la structure dative allemande : « À Jean son chien. » pour dire « Le chien de Jean. » ;
  • Des traductions littérales des termes allemands : « manteau de pluie » pour « imperméable » (Regenmantel) ;
  • Frach pour dire « effronté ».

Certaines de ces expressions sont aussi présentes dans le français parlé dans les régions géographiquement proches comme le français de Lorraine et le français d'Alsace.

Régionalismes[modifier | modifier le code]

Exemples :

  • « On base » pour dire « On s'en va ».

Notes et références[modifier | modifier le code]

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]


Licensed under CC BY-SA 3.0 | Source: https://fr.wikipedia.org/wiki/Français_du_Luxembourg
2 views | Status: cached on February 20 2024 04:26:48
↧ Download this article as ZWI file
Encyclosphere.org EncycloReader is supported by the EncyclosphereKSF