Franz Delitzsch (Lipsia, 23 febbraio 1813 – Lipsia, 4 marzo 1890) è stato un insegnante, teologo ed ebraista tedesco.
Di confessione protestante, Delitzsch fu docente di teologia all'università di Rostock dal 1846 al 1850, all'università di Erlangen fino al 1867, e all'università di Lipsia fino alla morte. Scrisse molti commentari su alcuni libri della Bibbia, sulla storia antica degli Ebrei e sulla psicologia biblica, una storia della poesia ebraica, e alcune apologetiche cristiane.
Difese la comunità ebraica dagli attacchi anti-giudaici. Nel 1880 fondò l'"Institutum Judaicum" (Istituto giudaico) di Lipsia, per la preparazione di missionari nel tentativo di convertire gli Ebrei al cristianesimo.
Oggi Delitzsch è conosciuto soprattutto per la sua traduzione del Nuovo Testamento in ebraico (1877), tuttora considerata la versione classica. Alla sua 10ª edizione fu revisionata dal giovane Arnold Ehrlich su insistente richiesta di Delitzsch; questa doveva servire per il proselitismo cristiano tra gli Ebrei. Più tardi fu di nuovo revisionato da Gustav Dalman, con cui Delitzsch condivideva
«un comune interesse per l'evangelizzazione degli Ebrei.[1]»
È notevole che queste edizioni, scritte prima della moderna rinascita dell lingua ebraica, risultino tuttora spontanee e naturali per i lettori israeliani odierni. John Duncan, un trascinatore spirituale teologico e messianico non ebreo, disse che Delitzsch
«Resse con vigore la permanenza dell'autorità e dell'ispirazione divina dell'intero Nuovo Testamento, [in un'epoca in cui molti] sembravano rassegnati ad arrendersi.[2]»
Delitzsch collaborò anche con Johann Friedrich Kark Keil ad una serie di commentari che raggruppa l'intero Antico Testamento ed è tuttora disponibile in commercio, nonostante la prima edizione risalga al 1861. Delitzsch contribuì con i commentari ai libri di Giobbe, Salmi, Cantico dei cantici, Ecclesiaste, Proverbi e Isaia. Oltre a questa serie scritta in collaborazione con Keil, Delitzsch scrisse un commentario sulla Genesi, pubblicato nel 1887 dall'editore "T&T Clark". Di quest'ultimo l'editore "Klock and Klock" ha pubblicato nel 1978 una ristampa della traduzione inglese di Sophia Taylor.
Suo figlio Friedrich Delitzsch (1850 - 1922) fu un importante assiriologo e autore di opere sulla lingua, la letteratura e la storia dell'Assiria.
(di Kiel e Delitzsch)[3]:
(Critica di Delitzsch alla presunta errata interpretazione del Talmud da parte di August Rohling).
(Nachdruck der Ausgabe, Leipzig, Dörffling und Franke, 1887)
(Nachdruck der ersten Auflage Leipzig, Faber, 1890)
(Nachdruck der fünften, bearbeiteten Auflage Leipzig, Dörffling und Franke, 1894)
(Traduzione inglese: A System of Biblical Psychology, Edimburgo, T&T Clark, 1869;
2ª ed.: Grand Rapids, Baker Book House, 1966
Controllo di autorità | VIAF (EN) 85152004 · ISNI (EN) 0000 0001 0921 0731 · SBN TO0V371972 · BAV 495/19169 · CERL cnp01435771 · LCCN (EN) n87142500 · GND (DE) 118524550 · BNF (FR) cb12182790g (data) · J9U (EN, HE) 987007260219005171 · CONOR.SI (SL) 74658147 |
---|