Station to Station

From Wikipedia (Ru) - Reading time: 14 min

Station to Station
Обложка альбома Дэвида Боуи «Station to Station» (1976)
Студийный альбом Дэвида Боуи
Дата выпуска 23 января 1976
Дата записи октябрь — ноябрь 1975
Место записи Cherokee Studios[англ.], Лос-Анджелес
Жанры
Длительность 38:08
Продюсеры Дэвид Боуи
Гарри Маслин[англ.]
Страна Великобритания
Язык песен английский
Лейбл RCA Records
Хронология Дэвида Боуи
Young Americans
(1975)
Station to Station
(1976)
ChangesOneBowie
(1976)
Обложка переиздания 1990-го года

Station to Station — десятый студийный альбом британского музыканта Дэвида Боуи, выпущенный на лейбле RCA Records в 1976 году. Лонгплей считается одной из наиболее значимых работ Боуи, в этот период был создан последний монументальный образ музыканта — Измождённый Белый Герцог (англ. Thin White Duke). Альбом был записан после того, как Дэвид завершил съёмки в фильме «Человек, который упал на Землю», изображение на обложке — кадр из этой киноленты (момент, когда Боуи заходит в космический корабль). Во время записи пластинки Боуи страдал от сильной наркозависимости, особенно от кокаина.

В музыкальном плане Station to Station стал переходным альбомом для Боуи — он заимствовал фанк и соул из своей предыдущей работы, в то же время на диске появились новые музыкальные стили с синтезаторами и модными в то время электронными ритмами, на которые Дэвида вдохновили немецкие краут-группы, такие как Kraftwerk и Neu!. Позже эта электронная стилистика была использована в так называемой «Берлинской трилогии», записанной музыкантом с Брайаном Ино в период с 1977 по 1979 годы. Лирическое содержание материала отражало интерес Боуи к мифологии и религии, а также к трудам Ницше и Алистера Кроули.

Station to Station сочетает в себе фанк, краут-рок, романтические баллады и оккультизм; его характеризуют как «одновременно один из наиболее доступных альбомов Боуи и в то же время наиболее непостижимых». Самый успешный сингл пластинки — «Golden Years» — попал в Top-5 чартов Великобритании и США. В 2003 году журнал Rolling Stone поставил этот альбом на 323-е место в своём списке «500 величайших альбомов всех времён»[6].

Предыстория

[править | править код]

По словам музыкального биографа Дэвида Бакли, пребывая в Лос-Анджелесе, Боуи подпитывался «астрономическими» дозами кокаина и существовал на рационе из перца и молока. Музыкант провёл большую часть 1975—1976 годов «в состоянии потустороннего ужаса»[7]. Слухи вокруг повседневной жизни певца появились, по большей части, благодаря одному интервью, отрывки из которого были напечатаны в журналах Playboy и Rolling Stone. В нём Боуи поведал, что проживает в доме, полном древних египетских артефактов, сжигает массу чёрных свечей, видит, как тела людей падают мимо его окон; он утверждал, что его сперму похитили ведьмы, что он получает секретные сообщения от The Rolling Stones и что ему внушает смертельный страх ещё один почитатель Алистера Кроули — Джимми Пейдж[8]. Позже музыкант заявил по поводу Лос-Анджелеса: «это чёртово место должно быть стёрто с лица земли»[9]. В июле 1975 года адвокат Боуи, Майк Липпман, был вынужден развеивать в прессе слухи о болезненном состоянии артиста и уверять журналистов, что тот усердно работает по 12 часов в день сразу над двумя альбомами: сольным студийным и саундтреком к фильму[10].

После того, как Боуи сыграл в ленте Николаса Роуга «Человек, который упал на Землю» свою первую большую роль в кино, он начал писать свою псевдо-автобиографию под названием «Возвращение Измождённого Белого Герцога» (англ. «The Return of the Thin White Duke»)[11]. Он также начал сочинять музыку для «Человека, который упал на Землю», так как считал, что именно он должен выполнить эту задачу, однако эта затея окончилась неудачей (в итоге по рекомендации Боуи всю музыку написал Джон Филлипс из группы The Mamas & the Papas)[12]. Режиссёр Николас Роуг предостерёг певца, что часть имиджа Томаса Джерома Ньютона (главного героя картины), вероятнее всего, останется с ним в течение какого-то времени после окончания съёмок. С согласия Роуга Боуи переработал образ персонажа по-своему; этот имидж он использовал на обложках двух своих следующих альбомов, которые вышли в течение года после завершения съёмок. Кроме того, он позаимствовал для своего сценического образа такие черты характера Ньютона, как хрупкость и надменную отчуждённость[13].

Измождённый Белый Герцог стал символом альбома Station to Station, преимущественно благодаря поведению самого музыканта (на сцене и вне неё). Одетый с иголочки, в белой рубашке, чёрных брюках и жилете, Герцог представлял собой «пустого» человека, который пел романтические песни практически без эмоций — «лед под маской огня»[14]. Персонаж был охарактеризован как «сумасшедший аристократ»[14], «аморальный зомби»[15] и «бесчувственный арийский сверхчеловек»[8]. Впоследствии Боуи называл Герцога «действительно неприятным образом»[16], cамой страшной из своих сценических масок и своим личным монстром[17].

Визуально Герцог был переработанным вариантом Томаса Джерома Ньютона[13]. Боуи также отмечал Фрэнка Синатру в качестве модели для своего нового альтер эго[18].

Альбом был записан на студии Cherokee Studios[англ.] в Лос-Анджелесе. В 1981 году редакторы NME Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей предположили, что этот материал был смонтирован в полноценный альбом «после 10 дней лихорадочной деятельности», когда Боуи потерял всякую надежду на то, что запись станет саундтреком к фильму «Человек, который упал на Землю». Позднее критики делали выводы, что пластинка была записана за пару месяцев, в октябре-ноябре 1975 года[8], ещё до того, как Боуи начал свою неудачную сессию для саундтрека картины[19][20].

В период записи альбом сменил несколько названий — «Возвращение Измождённого Белого Герцога»[21], «Золотые Годы» (англ. Golden Years)[8]; в итоге Боуи остановился на варианте «Station to Station». Сопродюсером пластинки выступил Гарри Маслин, который помогал Дэвиду в записи треков «Fame» и «Across the Universe» из альбома Young Americans. Тони Висконти, который после трёхлетнего перерыва вернулся в команду Боуи для микширования альбома Diamond Dogs и совместного продюсирования пластинок David Live и Young Americans, не был вовлечён в работу из-за несовпадения рабочих графиков. Во время записи сформировался костяк музыкантов, из которых будет состоять студийная команда Боуи до конца 1970-х годов: бас-гитарист Джордж Мюррей, барабанщик Деннис Дэвис и ритм-гитарист Карлос Аломар, которые уже сотрудничали с маэстро на альбоме Young Americans[14].

Эта команда музыкантов выработала оригинальный подход к процессу записи, по этой схеме создавались альбомы Боуи вплоть до Scary Monsters (and Super Creeps) 1980 года: минусовка аккомпанемента создаётся усилиями Мюррея, Дэвиса и Аломара; сверху накладываются саксофон, клавишные и гитара, которые записывают Боуи, Рой Биттэн[англ.] и Эрл Слик, соответственно; затем — вокал, и, наконец, добавляются всевозможные специальные эффекты, чтобы довести композицию «до ума». По словам Боуи, ему удалось добиться от Эрла Слика весьма необычного гитарного звучания: «Мне кажется, что идея извлекать из гитары шумы и полифонии вместо того, чтобы играть точно по нотам, захватила его воображение» — отмечал вокалист[22]. Позже Аломар вспоминал: «Это был один из самых великолепных альбомов, к которым я приложил руку… Мы очень много экспериментировали в ходе записи»[23]. Гарри Маслин соглашался: «Я с теплотой вспоминаю те сессии — мы были полностью открыты и экспериментальны в нашем подходе»[8].

Сам Боуи почти ничего не помнит о периоде записи этого альбома, даже о работе в студии, позже он признался: «Я знаю, что запись происходила в Лос-Анджелесе, потому что я прочитал об этом»[8]. Однако не только Боуи употреблял наркотики во время сессий, Карлос Аломар так описывал обстановку в студии: «Если есть дорожка кокса, которая будет держать тебя в бодром состоянии до 8 часов утра, для того чтобы ты смог записать свою гитарную партию, ты нюхаешь эту дорожку… использование кокаина стимулировало вдохновение». Как и Боуи, Эрл Слик также делился лишь смутными воспоминаниями о работе над диском: «Я помню запись расплывчато — по очевидным причинам! Мы работали в студии как сумасшедшие — много часов, много бессонных ночей!»[24].

Стиль и темы

[править | править код]

Station to Station часто характеризуют как переходный альбом в карьере Боуи. По словам Николаса Пегга, автора книги The Complete David Bowie, этот альбом находится «точно на полпути между Young Americans и Low»[8]. Авторы иллюстрированной биографии Боуи Рой Карр и Чарльз Шаар Маррей считают, что эта запись «фактически делит творчество музыканта в 70-х надвое»: пластинка завершает эпоху Ziggy Stardust и пластикового соула, одновременно впервые приобщая слушателя к новой музыке, характерной для Low[14].

С точки зрения материала, у связанного с европейской рок-музыкой стиля Station to Station можно найти корни и в более ранних композициях музыканта, таких как «Aladdin Sane 1913-1938-197?» и «Time» (1973). Элементы фанка и диско были развитием выдержанного в стилях соул и R&B звучания Young Americans (1975). Незадолго до записи пластинки Боуи стал интересоваться немецким моториком и электронной музыкой таких коллективов, как Neu!, Can и Kraftwerk. Альбом затрагивал темы, которые тоже фигурировали в песнях музыканта ранее — «The Supermen» (The Man Who Sold the World) и «Quicksand» (Hunky Dory): ницшеанского «сверхчеловека», оккультизм Алистера Кроули, а также нацистские увлечения мифологией Грааля и Каббалой[8][14]. Пегг полагал, что мотивом альбома было столкновение «оккультизма и христианства»[8].

Рецензент портала AllMusic Стивен Томас Эрлевайн описал стиль пластинки следующим образом: «по своей сущности, Station to Station — это авангардный арт-рок альбом, это заметно наиболее явно в композиции „TVC 15“ и эпическом заглавном треке»[2]. Музыкальный стиль «Golden Years», первой композиции, записанной для альбома, воспроизводит фанк и соул, характерные для Young Americans, но c более «грубой аранжировкой». Боуи описывал этот трек как несущий в себе "грусть по упущенным возможностям и былым наслаждениям[14]. По словам музыканта, песня была написана для Элвиса Пресли, но тот отклонил её (между тем в конце 1976 года «Король рок-н-ролла» просил Боуи спродюсировать его следующий альбом)[28], но жена Боуи Анджела утверждала, что песня была сочинена для неё[29]. Хотя композиция попала в Top-10 по обе стороны Атлантики, певец редко исполнял её на концертах в поддержку альбома[30]. Ещё один фанковый трек — «Stay» — появился из гитарного риффа; его запись, по словам Карлоса Аломара, проходила во время «кокаинового безумия»[29]. Лирика песни интерпретировалась по-разному: как размышления певца над «ненадёжностью сексуальных побед»[29] и как пример «поддельного романтизма Герцога»[14].

Христианский элемент альбома был наиболее очевидным в гимноподобном произведении «Word on a Wing», хотя некоторые критики сочли, что религия, как и любовь, была просто ещё одним способом для Герцога, чтобы подчеркнуть свою бесчувственность[14]. Сам Боуи утверждал, что по крайней мере в этой песне страсть является подлинной[9]. Исполняя её на концерте в 1999 году, певец описал произведение как результат «самых тяжёлых дней в моей жизни … я уверен, что она была криком о помощи»[31]. Финальная баллада — «Wild Is the Wind» — была единственной кавер-версией на альбоме и получила высокую оценку от критиков, как одна из лучших вокальных партий в карьере Боуи[27]. Музыкант загорелся записать кавер на эту песню после того, как встретился c певицей Ниной Симон, которая исполнила её на своём альбоме Wild Is the Wind в 1966 году[31].

По одной из версий, идея песни «TVC 15» появилась после того, как Боуи увидел своего киноперсонажа Томаса Джерома Ньютона на нескольких телевизионных мониторах одновременно[32]. По другой версии, вдохновением для песни послужили галлюцинации Игги Попа, когда музыканту привиделось, что его подружку проглотил телевизор[33]. Песню называли «неуместно веселой» и «самой необычной данью Yardbirds, которую можно представить»[14].

Многие музыкальные журналисты описывали заглавную композицию как предвещающую «новую эру экспериментаторства» Боуи[25]. «Station to Station» состоит из двух частей. Первая представляет собой медленный, зловещий марш, где основную партию ведёт фортепиано; она начинается на фоне шума приближающегося поезда, на который откликом наложены напряжённые звуки гитары Эрла Слика под эффектом фидбэка. Вторая половина композиции имеет рок/блюзовый оттенок и быстрый темп. В 1999 году Боуи поведал журналу Uncut, что, начиная со «Station to Station», стремился совмещать ритм-н-блюз и электронную музыку[34]. Несмотря на шум поезда в начале композиции, Боуи утверждает, что название относится не столько к железнодорожным станциям, сколько к стояниям Крестного пути (англ. Stations of the Cross), в то время как строчка «от Кетера к Малкут» касается мистических мест в Каббале; таким образом, в песне переплетены христианские и еврейские аллюзии[26]. В тексте есть ещё одна отсылка к оккультизму — фраза «белые пятна», это название поэтического сборника Алистера Кроули[35]. Также в тексте песни присутствуют намёки на недавние наркотические пристрастия певца («Это не побочные эффекты кокаина / Я думаю, это, должно быть, любовь»). Песня была создана под явным влиянием жанра краут-рок и стала ярким примером движения Боуи по направлению к новому музыкальному стилю, в котором он будет записывать свою «Берлинскую трилогию»[25][26].

В интервью журналу Creem Боуи заявил, что пластинка Station to Station была «лишена души… даже песни о любви на ней равнодушны, но мне это кажется занимательным»[25].

Синглы и неизданные композиции

[править | править код]

Все песни Station to Station, за исключением заглавного трека, были изданы в качестве синглов. «Golden Years» был выпущен в ноябре 1975 года, за два месяца до выпуска альбома. Боуи якобы напился перед исполнением этой песни на американском теле-шоу Soul Train[36], съёмки которого проходили 4 ноября; Боуи стал вторым белым исполнителем на этом шоу, посвящённом афроамериканской музыке, после Элтона Джона[37]. Выступление на Soul Train и распространившееся в результате видео-бутлег обеспечили синглу популярность: он достиг 8-й строчки в хит-параде Великобритании и 10-й в чарте США (где он находился в течение 16 недель)[30].

«TVC 15» был выпущен в отредактированном виде в качестве второго сингла в мае 1976 года. Он достиг 33-й позиции на родине певца и занял 64-е место в США. Композиция «Stay» также была сокращена по длительности и выпущена в том же месяце, её издание было приурочено к выходу сборника хитов ChangesOneBowie, который подготовила фирма RCA Records, хотя сама композиция и не вошла в сборник. ChangesOneBowie был оформлен в едином стиле с альбомом Station to Station — чёрно-белая обложка и аналогичный стиль букв[38]. В ноябре 1981 года, когда сотрудничество Боуи с RCA Records близилось к концу, «Wild Is the Wind» был издан в качестве сингла c целью продвижения компиляции ChangesTwoBowie, с композицией «Word on a Wing» на стороне «Б» и в сопровождении специально снятого по этому случаю видео. Этот сингл достиг 24-й позиции в хит-параде Великобритании и находился там в течение 10 недель[39].

В окончательный вариант пластинки не вошла кавер-версия «It’s Hard to Be a Saint in the City» Брюса Спрингстина, по слухам записанная во время сессий на студии Cherokee Studios[22]. Однако по словам Николаса Пегга работа на студии, скорее всего, заключалась в добавлении в композицию новых звуковых эффектов, а сам трек был изначально записан на Sigma Sound Studios в период создания Young Americans. Долгое время композиция не издавалась вовсе, её выпустили лишь в 1990 году, когда она вошла в бокс-сет Sound and Vision[40].

Издание и отзывы

[править | править код]

Station to Station был выпущен в январе 1976 года. Изначально обложка должна была быть цветной, материалом для неё послужил кадр из фильма «Человек, который упал на Землю». Однако Боуи отверг этот вариант, сетуя, что небо выглядело искусственным («С каких пор это мешало ему осуществить что-либо задуманное?» — задались вопросом Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей)[53]. В итоге альбом был выпущен с обрезанной обложкой в монохромном варианте, но когда лейбл Rykodisc переиздавал альбомы Боуи в начале 1990-х, цветная версия обложки была восстановлена[14].

Редакция журнала Billboard полагала, что Боуи «нашёл свою музыкальную нишу» в таких композициях, как «Fame» и «Golden Years», но что 10-минутный заглавный трек был слишком затянут[42]. Рецензент из журнала NME назвал Station to Station одним из самых значительных альбомов, выпущенных за последние пять лет. Впрочем, оба журнала сочли смысл лирики сложным для понимания[8]. В своём «потребительском гиде» для Village Voice критик Роберт Кристгау удостоил альбом высшего рейтинга — «А», назвав его «отличной записью, обеи стороны которой предлагают остающееся с вами наслаждение и сюрпризы»[54]. Кристгау писал, что Боуи «способен объединить в своей музыке Лу Рида, диско, и Хью Смита[англ.]», и назвал альбом более совершенным по сравнению с предыдущими работами автора, заявив: «Чудесным образом тяготение Боуи к чёрной музыке достигло своего пика; ещё чудесней то, что новое увлечение не повредило его хард-роковому стилю»[44].

Рецензент журнала Rolling Stone Тери Морис приветствовал те аспекты альбома, в которых присутствовала рок-составляющая, однако посетовал, что Боуи всё дальше уходит от этого жанра, назвав лонгплей "продуманно профессиональной работой опытного стилиста, чья способность написать и исполнить сложный рок-н-ролл спокойно соседствует с увлечением различными жанрами. Морис, отдавая должное таланту Боуи, однако, задавался вопросом, как долго тот ещё останется верен року[51]. Обозреватель журнала Circus, отметив, что Боуи ничего не делает подолгу ни в творчестве, ни в жизни, написал, что пластинка содержит «загадочные, экспрессионистские намёки, которые позволяют нам ощутить контуры и трепет души человека в маске, но никогда полностью не раскрывают его лицо». В обзоре также отмечались отголоски более ранних работ Боуи — насыщенность The Man Who Sold the World, поп-музыкальные обертоны Hunky Dory, «диссонанс и тоска» Aladdin Sane, «зажигательная» перкуссия Young Americans и «юношеский мистицизм» «Wild Eyed Boy from Freecloud[англ.]». По словам обозревателя, с этой записи начался самый сложный отрезок на извилистом музыкальном пути Боуи[69][70].

Station to Station оставался самым успешным альбомом Боуи в чартах США на протяжении 40 лет — вплоть до выхода пластинки Blackstar, состоявшегося в 2016 году незадолго до смерти певца. Он достиг 3-го места в чарте и находился там в течение 32 недель[71]. 26 февраля 1976 года диск получил «золотой» статус от Американской ассоциации звукозаписывающих компаний[72]. Пластинка продержалась 17 недель в хит-параде Великобритании, добравшись до 5-й строчки. Это был последний раз, когда студийный альбом Боуи показал результат на родине музыканта хуже, чем в США[71].

Влияние и скандалы

[править | править код]

После того как в декабре 1975 года студийные сессии Station to Station завершились, Боуи начал работу над саундтреком для ленты «Человек, который упал на Землю» вместе с Полом Бакмастером в качестве соавтора[8]. Боуи рассчитывал весь саундтрек для фильма написать самостоятельно, но когда пять или шесть песен были уже написаны, один из членов съёмочной группы сказал ему, что его музыка будет участвовать в отборе наравне с работами других авторов. Боуи вспоминал: «Я просто сказал им — „Чёрт, вы от меня не получите ничего!“. Я был в бешенстве, я потратил на это столько сил»[9]. С другой стороны, Гарри Маслин утверждал, что Боуи «перегорел» и не смог бы завершить работу над саундтреком в любом случае. В какой-то момент певец упал в обморок от изнеможения, признав позже: «я буквально разваливался на части»[8]. Из всего, что было записано во время этой сессии, увидела свет только одна композиция, в переделанном виде вошедшая под названием «Subterraneans» в следующий альбом Боуи — Low[9].

После прекращения работы над саундтреком Боуи организовал турне в поддержку Station to Station, Isolar Tour, стартовавшее 2 февраля и закончившееся 18 мая 1976 года[8]. Композиция группы Kraftwerk «Radioactivity» в сопровождении кадров из сюрреалистического фильма Луиса Бунюэля и Сальвадора Дали «Андалузский пёс» была использована в качестве увертюры к шоу[73]. Во время концертов Боуи был одет в стиле Измождённого Белого Герцога, из кармана его жилетки торчала пачка французских сигарет Gitanes, он отчуждённо двигался среди «завес белого света»[74], и этот эффект породил неофициальное название тура — «Турне Белого Света» (англ. the White Light Tour)[73]. В 1989 году Боуи вспоминал: «Я хотел создать антураж в стиле немецкого экспрессионистского кино… сделать освещение в духе Фрица Ланга или Георга Пабста. Такой чёрно-белый киностиль, но только агрессивно-подчёркнутый». Боуи говорил, что как сценическое действо это был самый успешный тур в его карьере[22]. В ходе этих гастролей появился один из самых известных бутлегов музыканта, записанный во время радиотрансляции его концерта в «Нассау Колизеуме» (23 марта 1976 года)[73].

Боуи в образе Измождённого Белого Герцога на концерте в Торонто, 1976 год

В 1974 году, во время одного из интервью, Боуи назвал Адольфа Гитлера одной из первых рок-звёзд, «не хуже Джаггера», сценой для которой была целая страна[75]. В то время это высказывание не вызвало сильной реакции, но во время «Турне Белого Света» певец оказался в центре нескольких шумных скандалов. В апреле 1976 года он был задержан таможней в Восточной Европе за перевозку нацистской атрибутики[76], тогда же в СМИ разошлись слова, сказанные Боуи в Стокгольме: «Великобритании мог бы пойти на пользу фашистский лидер. В конце концов, фашизм это на самом деле национализм»[77]. 2 мая 1976 года в Лондоне произошёл так называемый «Инцидент на станции Виктория», когда Боуи, подъезжая в мерседесе-кабриолете, приветствовал толпу поклонников жестом, расценённым некоторыми журналистами как нацистское приветствие. Этот жест был заснят, а его фото опубликовано в NME. Боуи решительно отрицал обвинения в заигрывании с фашизмом и утверждал, что фотограф просто заснял его руку в движении[78]. Позже Боуи винил свои нездоровые увлечения и сам имидж Измождённого Белого Герцога во всех проблемах этого периода[79]: «Я был не в своём уме, совершенно сумасшедший. В те дни главной для меня была мифология… все эти темы Гитлера и ультраправых…»[80]. Тем не менее, музыканту ещё несколько лет припоминали эти скандалы. Он вернулся к этой теме четыре года спустя, спев строчку: «Быть оскорблённым этими фашистами/это так унизительно» в песне «It’s No Game» из альбома Scary Monsters (And Super Creeps). Общественность расценила этот жест как попытку похоронить инцидент 1976 года раз и навсегда[81].

Station to Station был вехой на пути Боуи к его «Берлинской трилогии» конца 1970-х. Сам певец позже называл Low и другие альбомы трилогии прямыми наследниками заглавной песни из Station to Station[26]; Брайан Ино также считает, что Low был продолжением наработок Station to Station[82]. Альбому приписывают «огромное влияние на жанр постпанка»[83]. Однако журнал Stylus заметил в 2004 году, что, поскольку новый подход Боуи предвидели немногие и столь же немногие пытались ему подражать, этот стиль по большей части остался заброшенным[84].

По прошествии более двадцати лет с момента выпуска альбома Боуи высоко оценивал Station to Station, но из-за его помутнённого состояния во время записи этот альбом воспринимался им, как работа совершенно другого человека[85]. Музыкант объяснял:

Во-первых, содержание, которое никто полностью не понимает. Композиция «Station to Station» очень сильно связана со стояниями крестного пути. Все ссылки в этой вещи связаны с Каббалой. Из всего, что я записал, этот альбом ближе всего к магическому трактату. Я не читал ни одной рецензии, в которой бы в это въехали[85].

В 1999 году Дэвид Бакли описал пластинку как «шедевр изобретательности» и отметил, что некоторые «немодные» критики считают её лучшей записью Боуи[86]. Эту позицию разделяет, в частности, Брайан Ино, назвавший Station to Station одной из самых великих записей в истории[82]. В 2003 году альбом занял 323-е место в списке журнала Rolling Stone «500 величайших альбомов всех времён»[87]. Год спустя британская газета The Observer поместила альбом на 80-ю строчку в своём списке «100 величайших британских альбомов»[88].

Список композиций

[править | править код]

Все песни написаны Дэвидом Боуи, за исключением отмеченных.

Первая сторона
НазваниеДлительность
1.«Station to Station»10:14
2.«Golden Years»4:00
3.«Word on a Wing»6:03
Вторая сторона
НазваниеДлительность
4.«TVC 15»5:33
5.«Stay»6:15
6.«Wild Is the Wind» (Нэд Вашингтон, Дмитрий Тёмкин)6:02

Участники записи

[править | править код]

Переиздания альбома

[править | править код]

За сорок лет, прошедших после первого релиза, альбом был переиздан пять раз. Впервые он был переиздан на CD в 1985 году лейблом RCA Records с оригинальной чёрно-белой обложкой, второй раз — в 1991 году фирмой Rykodisc с двумя бонус-треками, третий — в 1999 году лейблом EMI (с применением 24-битного цифрового ремастеринга звука, но без бонус-треков), а в 2007 году альбом был переиздан подразделением EMI Japan, которое выпустило новую версию оригинального винилового издания.

Бонус-треки переиздания 1991 года

[править | править код]

Композиции были записаны 23 марта 1976 (1976-03-23) во время концерта в Nassau Coliseum, Юниондейл, Нью-Йорк.[89]

  1. «Word on a Wing» (концертная версия) — 6:10
  2. «Stay» (концертная версия) — 7:24

Переиздание 2010 года

[править | править код]

В 2009 году было объявлено, что в 2010 году будет выпущено подарочное издание альбома. Среди прочего оно будет содержать его полную версию в формате Dolby 5.1 и весь концерт 1976 года в «Нассау Колизеуме» на двух компакт-дисках[90][91]. 1 июля 2010 года на официальном сайте Дэвида Боуи появилась вся информация о содержании переизданий, которые были выпущены 20 сентября 2010 года[92].

Специальное издание и цифровая версия

[править | править код]

Специальное издание включает три компакт-дисков в специальной подарочной упаковке, в том числе 16-страничный буклет и три фотокарточки. Цифровая версия этого издания содержит тот же аудио-контент и один бонус-трек.

Диск 1: Station to Station переиздание, 2010 
НазваниеДлительность
1.«Station to Station»10:11
2.«Golden Years»4:02
3.«Word on a Wing»6:01
4.«TVC 15»5:31
5.«Stay»6:12
6.«Wild Is the Wind»6:02
  • Переиздание Station to Station с материалом взятом из аналоговых лент.
Диски 2 и 3: Live Nassau Coliseum '76 
НазваниеДлительность
1.«Station to Station»11:53
2.«Suffragette City»3:31
3.«Fame»4:02
4.«Word on a Wing»6:06
5.«Stay»7:25
6.«Waiting for the Man»6:20
7.«Queen Bitch»3:12
8.«Life on Mars?»2:13
9.«Five Years»5:03
10.«Panic in Detroit (бо́льшая часть барабанного соло была вырезана)»6:03
11.«Changes (с объявлением музыкантов)»4:11
12.«TVC 15»4:58
13.«Diamond Dogs»6:38
14.«Rebel Rebel»4:07
15.«The Jean Genie»7:28
  • Записан на концерте в Nassau Coliseum, Юниондэйл, штат Нью-Йорк, США. 23 марта 1976 года.
Бонус-трек цифровой версии 
НазваниеДлительность
1.«Panic in Detroit» (Unedited alternative mix)»13:09

Делюкс-версия (Deluxe Edition)

[править | править код]

Делюкс-версия включает в себя пять компакт-дисков, один DVD и три виниловых пластинки (упаковка соответствует размерам пластинки), в том числе 24-страничный буклет и две точные копии атрибутики из David Bowie on Stage 1976 и 1976 Fan Club Folder (содержание перечислено ниже).

CD 1: Station to Station 2010 transfer
CD 2: Station to Station 1985 CD master

CD 3: Station to Station single edits five track EP 
НазваниеДлительность
1.«Golden Years» 
2.«TVC 15» 
3.«Stay» 
4.«Word on a Wing (впервые на CD)» 
5.«Station to Station (данная версия до этого не издавалась)» 

CD 4 и 5: Live Nassau Coliseum '76

DVD 
НазваниеДлительность
1.«Station to Station (original analogue master, 96 kHz/24bit LPCM stereo)» 
2.«Station to Station (new Harry Maslin 5.1 surround sound mix in DTS 96/24 and Dolby Digital)» 
3.«Station to Station (original analogue master, LPCM stereo)» 
4.«Station to Station (new Harry Maslin stereo mix, 48 kHz/24bit LPCM stereo)» 

Vinyl 1: Грампластинка формата 12" с записью альбома Station to Station из оригинальных аналоговых лент
Vinyls 2 и 3: Грампластинка формата 12" с записью концерта Live Nassau Coliseum '76

Хит-парады

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. David Sheppard. On Some Faraway Beach: The Life and Times of Brian Eno (англ.). — Chicago Review Press[англ.], 2009. — P. 237.
  2. 1 2 3 Stephen Thomas Erlewine. Station to Station – David Bowie (англ.). AllMusic. Netaktion LLC. Дата обращения: 23 сентября 2010. Архивировано 24 апреля 2019 года.
  3. Robert Christgau (1976-04-05). "David Bowie Discovers Rock and Roll". The Village Voice (англ.). Архивировано 16 апреля 2016. Дата обращения: 13 августа 2016.
  4. Robert Christgau. David Bowie: Station to Station // Christgau’s Record Guide: Rock Albums of the ’70s (англ.). — Ticknor & Fields[англ.], 1981. — ISBN 0-89919-026-X.
  5. David Bowie — Low: Review (англ.). Pitchfork Media. Дата обращения: 12 декабря 2016. Архивировано 24 января 2016 года.
  6. "The 500 Greatest Albums of All Time – David Bowie: Station to Station". Rolling Stone. 2003-11-18. Архивировано из оригинала 30 апреля 2009. Дата обращения: 1 ноября 2008.
  7. Buckley, 2000, pp. 259, 264.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pegg, 2004, pp. 297–300.
  9. 1 2 3 4 Angus McKinnon. The Future Isn’t What It Used to Be (англ.) // New Musical Express. — 1980. — 13 September. — P. 32—35. Архивировано 17 ноября 2012 года.
  10. News Section (англ.) // Disc and Music Echo : magazine. — London: Disc Echo Ltd., 1975. — 19 July. — P. 3. — ISSN 0308-1168. Архивировано 31 января 2023 года.
  11. Mark Paytress. So Far Away… (англ.) // Mojo Classic. — 2007. — No. 60 Years of Bowie. — P. 55.
  12. Phillips, 1986, p. 290.
  13. 1 2 Buckley, 2000, pp. 260—263.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Carr & Murray (1981): pp. 78-80.
  15. Buckley, 2000, p. 258.
  16. Wilcken, 2005, p. 24.
  17. Timothy White. Turn and face the strange (англ.) // Crawdaddy! : magazine. — New York: Crawdaddy Publishing Co., 1978. — February. — ISSN 0011-0833.
  18. Interview with David Bowie (англ.). Playboy (сентябрь 1976). Дата обращения: 19 января 2016. Архивировано 31 июля 2018 года.
  19. Buckley, 2000, pp. 277—279.
  20. Wilcken, 2005, p. 16.
  21. Buckley, 2000, p. 263.
  22. 1 2 3 Loder, Kurt (1990). Sound + Vision (Media notes) (англ.). Rykodisc. {{cite AV media notes}}: |format= требует |url= (справка); Неизвестный параметр |bandname= игнорируется (справка); Неизвестный параметр |coauthors= игнорируется (|author= предлагается) (справка)
  23. Buckley, 2000, pp. 270.
  24. Buckley, 2000, pp. 271—272.
  25. 1 2 3 4 Buckley, 2000, pp. 275–277.
  26. 1 2 3 4 Pegg, 2004, pp. 205—206.
  27. 1 2 Buckley, 2000, pp. 274—275.
  28. Элвис Пресли просил Дэвида Боуи стать его продюсером. Gazeta.ru. Дата обращения: 21 января 2016. Архивировано 22 января 2016 года.
  29. 1 2 3 Buckley, 2000, pp. 272—273.
  30. 1 2 Pegg, 2004, pp. 82—83.
  31. 1 2 Pegg, 2004, pp. 240—243.
  32. Buckley, 2000, pp. 274.
  33. Pegg, 2004, p. 223.
  34. Uncut Interviews David Bowie on Berlin (англ.). David Bowie official website (1999). Дата обращения: 2 ноября 2008. Архивировано 25 мая 2011 года.
  35. Wilcken, 2005, p. 7.
  36. Carr, Murray, 1981, p. 75.
  37. Pegg, 2004, p. 459.
  38. Carr, Murray, 1981, p. 84.
  39. Buckley, 2000, p. 625.
  40. Pegg, 2004, pp. 107—108.
  41. Jon Tiven[англ.]. Review: Coney Island Baby, Lou Reed // Station to Station, David Bowie (англ.) // Audio[англ.] : magazine. — Columbus, Ohio: North American Publishing Co., 1976. — December (vol. 60, no. 12). — P. 84—85. — ISSN 0004-752X. Архивировано 22 декабря 2021 года.
  42. 1 2 Review: David Bowie – Station to Station (англ.) // Billboard : magazine. — New York: Billboard Publications Inc., 1976. — 31 January (vol. 88, no. 5). — P. 56. — ISSN 0006-2510. Архивировано 8 апреля 2022 года.
  43. Review: Station to Station (англ.) // Cashbox : magazine. — New York: The Cash Box Publishing Co. Inc., 1976. — 31 January (vol. 37, no. 37). — P. 28. — ISSN 0008-7289. Архивировано 28 декабря 2021 года.
  44. 1 2 Robert Christgau. Consumer Guide: Station to Station (англ.). The Village Voice. Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 8 марта 2016 года.
  45. Lance Loud. David Bowie — Station to Station (RCA Victor) (англ.) // Circus : magazine. — New York: Circus Enterprises Corporation, 1976. — 8 April (no. 130). — P. 12—14. — ISSN 0009-7365.
  46. Fred Dellar. Review: David Bowie — Station to Station (англ.) // Hi-Fi News & Record Review : magazine. — Croydon: Link House Magazines Ltd., 1976. — April (vol. 21, no. 4). — P. 129. — ISSN 0142-6230. Архивировано 21 августа 2022 года.
  47. Review: David Bowie — Station to Station (англ.) // Music Week : magazine. — London: Spotlight Publications Ltd., 1976. — 24 January. — P. 32. — ISSN 0265-1548. Архивировано 31 декабря 2021 года.
  48. Charles Shaar Murray. David Bowie: Station to Station (англ.). New Musical Express (10 января 1976). Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 10 мая 2012 года. via Rock’s Backpages  (требуется подписка)
  49. Sue Byrom. Awayday at Bowie’s «Station». David Bowie: Station to Station (RCA RS 1038) (англ.) // Record Mirror & Disc : magazine. — London: Cardfont Publications Inc., 1976. — 24 January. — P. 24. — ISSN 0144-5804. Архивировано 1 января 2022 года.
  50. David Bowie — Station to Station (англ.) // Record World : magazine. — New York: Record World Publications Inc., 1976. — 7 February (vol. 31, no. 1494). — P. 1. — ISSN 0034-1622. Архивировано 14 февраля 2022 года.
  51. 1 2 Teri Moris. Review: Station to Station (англ.). Rolling Stone (25 марта 1976). Дата обращения: 14 мая 2022. Архивировано 20 июня 2008 года.
  52. Jonh Ingham. David Bowie: Station to Station (RCA) (англ.). Sounds (24 января 1976). Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 23 февраля 2012 года. via Rock’s Backpages  (требуется подписка)
  53. Carr, Murray, 1981, pp. 78-80.
  54. Robert Christgau. Consumer Guide: Grades 1969-89 (англ.). Robert Christgau. Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 29 декабря 2015 года.
  55. Chris Shade. Station to Station // 1001 Albums You Must Hear Before You Die (англ.) / Robert Dimery. — 1. — London: Cassell Illustrated, 2005. — P. 356. — 960 p. — ISBN 1-8440-3392-9.
  56. Review: Station to Station (англ.). Blender. Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано из оригинала 24 августа 2007 года.
  57. Colin Larkin. Station to Station — David Bowie // The Encyclopedia of Popular Music (англ.). — 3. — N. Y.: Muze UK Ltd., 1998. — Vol. 7. — P. 5124. — 5824 p. — ISBN 1-56159-237-4.
  58. Colin Larkin. The Encyclopedia of Popular Music (англ.). — 3. — N. Y.: Muze UK Ltd., 1998. — Vol. 1. — P. 684—687. — 832 p. — ISBN 1-56159-237-4.
  59. Colin Larkin. Bowie, David // The Encyclopedia of Popular Music (англ.). — 5th concise. — N. Y.: Omnibus Press[англ.], 2007. — P. 204207. — 1600 p. — ISBN 978-1-84609-856-7.
  60. Martin C. Strong. David Bowie // The Great Rock Discography (англ.). — 5th edition. — Edinburgh: Mojo Books, 2000. — P. 108—112. — 1110 p. — ISBN 1-84195-017-3.
  61. Andy Gill. Review: Station to Station (англ.). The Independent (17 сентября 2010). Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 20 сентября 2010 года.
  62. Michael Schuh. Eine Kokain-Diät und ihre Folgen. David Bowie — Station to Station (Collector’s Edition) Review (нем.). Laut.de. Laut AG (24 сентября 2010). Дата обращения: 21 сентября 2022. Архивировано 18 июня 2021 года.
  63. Aidin Vaziri. David Bowie // MusicHound Rock: The Essential Album Guide (англ.) / Gary Graff; Daniel Durchholz. — 2. — Farmington Hills, MI: Visible Ink Press, 1999. — P. 150—153. — 1497 p. — ISBN 1-57859-061-2.
  64. Stuart Berman. Review: Station to Station (Deluxe Edition)] (англ.). Pitchfork Media (29 сентября 2010). Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 21 октября 2010 года.
  65. Review: Station to Station (англ.). Q (июнь 1991). Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 3 марта 2017 года.
  66. Review: Station to Station (англ.). The Rolling Stone Album Guide: 97-98 (2 ноября 2004). Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 29 июня 2016 года.
  67. Rob Sheffield. David Bowie // The New Rolling Stone Album Guide (англ.) / Brackett, Nathan[англ.]; Hoard, Christian?!. — 4. — New York: Simon & Schuster, 2004. — P. 97. — 930 p. — ISBN 0-7432-0169-8.
  68. Rob Sheffield. David Bowie // Spin Alternative Record Guide (англ.) / Eric Weisbard[англ.]; Craig Marks. — Vintage Books[англ.], 1995. — P. 5557. — 468 p. — ISBN 0-679-75574-8.
  69. Richard Cromelin. David Bowie: Station to Station (англ.). Rock’s Backpages (март 1976). Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано 2 марта 2007 года.
  70. Richard Cromelin. David Bowie. The Return of the Thin White Duke (англ.) // Circus : magazine. — New York: Circus Enterprises Corporation, 1976. — 2 March (no. 128). — P. 24—27. — ISSN 0009-7365.
  71. 1 2 Buckley, 2000, pp. 623–624.
  72. RIAA Gold and Platinum Search for "Station to Station" (англ.). RIAA. Дата обращения: 2 ноября 2008. Архивировано 6 апреля 2012 года.
  73. 1 2 3 Buckley, 2000, pp. 281—286.
  74. Carr, Murray, 1981, pp. 78—80.
  75. Buckley, 2000, pp. 289—291.
  76. Buckley, 2000, pp. 289-291.
  77. David Bowie — obituary (англ.). The Telegraph (11 января 2016). Дата обращения: 4 марта 2016. Архивировано 4 марта 2016 года.
  78. Mark Paytress. The Controversial Homecoming (англ.) // Mojo Classic. — 2007. — No. 60 Years of Bowie. — P. 64.
  79. Carr, Murray, 1981, p. 11.
  80. Sanford, 1997, p. 158.
  81. Carr, Murray, 1981, p. 112.
  82. 1 2 Wilcken, 2005, p. 4.
  83. Stephen Thomas Erlewine. [Station to Station (англ.) на сайте AllMusic Station to Station Review] (англ.). AllMusic. Дата обращения: 2 ноября 2008.
  84. Ian Mathers. On Second Thought: David Bowie – Station to Station (англ.). Stylus Magazine (13 апреля 2004). Дата обращения: 2 ноября 2008. Архивировано 14 сентября 2006 года.
  85. 1 2 Cavanagh, David (1997-02), "ChangesFiftyBowie", Q magazine (англ.): 52—59
  86. Buckley, 2000, pp. 263, 269.
  87. The 500 Greatest Albums of All Time (англ.). Rolling Stone. Дата обращения: 1 ноября 2008. Архивировано 6 января 2007 года.
  88. Luke Bainbridge. The Top 100 Greatest British Albums: 80 Station to Station David Bowie (англ.) // Observer Music Monthly. — London: Guardian Media Group, 2004. — 20 June. — P. 49. Архивировано 17 апреля 2022 года.
  89. Station to Station (Media notes) (англ.). Rykodisc. 1991. {{cite AV media notes}}: |format= требует |url= (справка); Неизвестный параметр |bandname= игнорируется (справка)
  90. David Bowie’s Space Oddity, Station to Station Albums to Be Reissued (англ.). Pitchfork News. Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано из оригинала 22 августа 2009 года.
  91. Station to Station four disc set due next year (англ.). davidbowie.com. Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано из оригинала 28 января 2016 года.
  92. bowieNet.news.bowie news (англ.). davidbowie.com. Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано из оригинала 28 января 2016 года.
  93. 1 2 Kent D. Australian Chart Book 1970–1992 : [англ.]. — 1st. — St Ives[d] : Australian Chart Book[d], 1993. — 444 p. — ISBN 978-0-646-11917-5. — WD Q115605500.
  94. David Bowie > Artists > Official Charts (англ.). UK Albums Chart. Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано 3 ноября 2013 года.
  95. British album certifications – David Bowie – Station to Station. Примечание: Введите «Station to Station» в поле «Search». Выберите «Title» в строке «Search by». Выберите «Album» в строке By Format. Кликните «Go» (англ.). British Phonographic Industry. Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано из оригинала 10 июля 2017 года.
  96. 1 2 Hit Parade Italia – Gli album più venduti del 1976 (итал.). hitparadeitalia.it. Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано 13 июня 2022 года.
  97. Top Albums/CDs - Volume 24, No. 25 (англ.) (PHP). RPM (20 марта 1976). Дата обращения: 24 сентября 2015. Архивировано 25 сентября 2015 года.
  98. Canadian album certifications – David Bowie – Station to Station (англ.). Music Canada. Дата обращения: 1 января 2016. Архивировано из оригинала 26 июня 2016 года.
  99. dutchcharts.nl David Bowie – Station to Station (нидерл.) (ASP). dutchcharts.nl. MegaCharts. Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано 28 января 2013 года.
  100. charts.org.nz David Bowie – Station to Station (англ.) (ASP). Recording Industry Association of New Zealand. Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 года.
  101. norwegiancharts.com David Bowie – Station to Station (англ.) (ASP). Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано 17 октября 2013 года.
  102. [Station to Station (англ.) на сайте AllMusic allmusic ((( Station to Station > Charts & Awards > Billboard Albums )))] (англ.). allmusic.com. Дата обращения: 31 августа 2011.
  103. American album certifications – David Bowie – Station to Station. Примечание: Нужно нажать в поле «Advanced», выбрать в строке «Format», форму — «Album», и нажать «SEARCH» (англ.). RIAA. Дата обращения: 1 января 2016.
  104. InfoDisc : Tous les Albums classés par Artiste > Choisir Un Artiste Dans la Liste (фр.) (PHP). infodisc.fr. Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано из оригинала 7 ноября 2011 года. Примечание: Необходимо выбрать 'David BOWIE' из выпадающего списка.
  105. swedishcharts.com David Bowie – Station to Station (англ.) (ASP). Sverigetopplistan. Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано 11 января 2014 года.
  106. Oricon Album Chart Book: Complete Edition 1970-2005 (англ.). — Roppongi, Tokyo: Oricon Entertainment, 2006. — ISBN 4-87131-077-9.
  107. RPM Top 100 Albums of 1976 (англ.) // RPM : magazine. — Toronto: RPM Music Publications Ltd., 1977. — 8 January (vol. 26, no. 14 & 15). — P. 11. — ISSN 0315-5994. Архивировано 2 апреля 2022 года.
  108. Dutch charts jaaroverzichten 1976 (нидерл.) (ASP). Дата обращения: 2 апреля 2014. Архивировано 12 мая 2014 года.
  109. Billboard Top 100 Pop Albums of 1976 (англ.) // Annual Billboard’s Talent in Action : magazine. — New York: Billboard Publications Inc., 1976. — 25 December. — P. 12. — ISSN 0006-2510. Архивировано 19 мая 2024 года.
  110. Les Albums (CD) de 1976 par InfoDisc (фр.) (PHP). infodisc.fr. Дата обращения: 31 января 2013. Архивировано 21 мая 2012 года.

Литература

[править | править код]

Монографии:

Публикации в газетах и журналах:


Licensed under CC BY-SA 3.0 | Source: https://ru.wikipedia.org/wiki/Station_to_Station
16 views |
↧ Download this article as ZWI file
Encyclosphere.org EncycloReader is supported by the EncyclosphereKSF