Correction

From Isbe

CORRECTION

ko-rek'-shun (mucar, usually rendered "instruction," is translated "correction" in several passages):

The verb from which the noun is derived signifies "to instruct" or "chastise." The idea of chastisement was very closely connected in the Hebrew mind with that of pedagogy. See CHASTISEMENT. the Revised Version (British and American) and the American Standard Revised Version have changed "correction" of the King James Version to "instruction" in Jeremiah 7:28, reversing the order in the margins. shebheT, rendered "rod" in Job 21:9, is unnecessarily changed to "correction" in 37:13. In 2 Timothy 3:16, epanorthosis, is translated "correction." The difference between correction, discipline and instruction Was not clearly drawn in the Hebrew mind.

W. W. Davies


Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'CORRECTION'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.  



Download as ZWI file | Last modified: 01/17/2022 12:14:01 | 25 views
☰ Source: https://www.biblestudytools.com/encyclopedias/isbe/correction.html | License: Public Domain

ZWI signed:
  Encycloreader by the Knowledge Standards Foundation (KSF) ✓[what is this?]