No results for "Category:Translators of the Bible into Armenian" (auto) in titles.

Suggestions for article titles:

  1. Bible translations into Armenian: The Bible (Armenian: Աստուածաշունչ, 'Breath of God') has been translated to Armenian since the beginning of the fifth century. The invention of the Armenian alphabet by Mesrop Mashtots and Isaac of Armenia in 405 AD for lack of a sufficient alphabet ... (none) [100%] 2024-09-01 [Culture of Armenia] [Armenian literature]...
  2. Armenian Versions, Of The Bible: ARMENIAN VERSIONS, OF THE BIBLE ar-me'-ni-an vur'-shuns, bi'-bl. _I. ANCIENT ARMENIAN_ 1. Circumstances under Which Made 2. The Translators Apocrypha Omitted 3. Revision 4. Results of Circulation 5. Printed Editions _II. MODERN ARMENIAN VERSIONS_ 1 ... [86%] 1915-01-01
  3. Bible translations into the languages of the Philippines: The Bible has been translated into multiple Philippine languages (with regional languages colloquially referred to as dialects), including Filipino language, based on the Tagalog (the major language), the national language of the Philippines. Portions of the Bible were first translated ... (none) [72%] 2024-09-06 [Bible translations into the languages of the Philippines]
  4. Bible translations into the languages of Hawaii: There are biblical translations into Hawaiian and Hawaii Pidgin which are the two main languages of Hawaii. A Hawaiian language translation was completed by New England Christian missionaries including Reverends Hiram Bingham, Asa Thurston, Lorrin Andrews, and Sheldon Dibble from ... (Biblical translations into Hawaiian and Hawaii Pidgin) [72%] 2023-12-20 [Bible translations by language] [Hawaiian Pidgin]...
  5. Bible translations into the languages of Russia: Traditionally Russia used the Old Church Slavonic language and Slavonic Bible, and in the modern era Bible translations into Russian. The minority languages of Russia usually have a much more recent history, many of them having been commissioned or updated ... (Social) [72%] 2023-11-12 [Languages of Russia]
  6. Bible translations into the languages of Russia: Traditionally Russia used the Old Church Slavonic language and Slavonic Bible, and in the modern era Bible translations into Russian. The minority languages of Russia usually have a much more recent history, many of them having been commissioned or updated ... [72%] 2024-06-15 [Languages of Russia] [Christianity in Russia]...
  7. Bible translations into the languages of France: Peter Waldo, was the first to commission a Bible translation into a modern vernacular language in the late 1170s with his translation of the New Testament into Franco-Provençal. Portions of the Bible have been translated into the island dialects ... (none) [72%] 2024-09-06 [Languages of France] [Christianity in France]...
  8. Bible translations into the languages of China: The Bible has been translated into many of the languages of China besides Chinese. These include major minority languages with their own literary history, including Korean, Mongolian, Tibetan, Kazakh, Kyrgyz, Russian and Uyghur. (none) [72%] 2024-09-06 [Bible translations by language] [Languages of China]...
  9. Bible translations into the languages of India: Languages spoken in the Indian Subcontinent belong to several language families, the major ones being the Indo-Aryan languages spoken by 75% of Indians and the Dravidian languages spoken by 20% of Indians. Other languages belong to the Austroasiatic, Sino ... (none) [72%] 2024-09-06 [Languages of India] [Christianity in India]...
  10. Bible translations into the languages of Africa: The Bible, or portions of it, have been translated into over 1,000 languages of Africa. Part of the Bible in Bemba language was first published in 1904, followed by the New Testament in 1916, and the entire Bible in ... (none) [72%] 2024-09-06 [Christianity in Africa] [Bible translations by language]...
  11. Bible translations into the languages of China: The Bible has been translated into many of the languages of China besides Chinese. These include major minority languages with their own literary history, including Korean, Mongolian, Tibetan, Kazakh, Kyrgyz, Russian and Uyghur. (Social) [72%] 2024-09-06 [Languages of China]
  12. Armenia without Armenians: Armenia without Armenians is a phrase with different meanings. Some Armenian and non-Armenian scholars use the phrase in reference to the aftermath of the Armenian genocide of 1915, which left the Turkish-controlled parts of the Armenian homeland without ... (Social) [68%] 2024-01-11 [Political terminology]
  13. Armenian (Unicode block): Armenian is a Unicode block containing characters for writing the Armenian language, both the traditional Western Armenian and reformed Eastern Armenian orthographies. Five Armenian ligatures are encoded in the Alphabetic Presentation Forms block. (Unicode block) [68%] 2023-11-17 [Unicode blocks]
  14. Bible translations into the languages of Northeast India: The first translation of the Bible into any of the languages of Northeast India was an Assamese version, published in 1813. Translations into many other languages have appeared since then. (none) [67%] 2024-09-06 [Languages of India] [Christianity in India]...
  15. Bible translations into Finnish: The official translation used by the state church, the Evangelical Lutheran Church of Finland, is approved by its Synod . There have been three official translations: Biblia: Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi (1642), Pyhä Raamattu (1933/1938), and the current one Uusi ... [65%] 2023-11-27 [Bible translations by language] [Finnish literature]...
  16. Bible translations into Marathi: The first Marathi translation was made by Vaidyanath Sarma under the supervision of the Serampore missionaries and William Carey at Fort William College. However Carey's translation was found lacking, and was revised by two American missionaries, Gordon Hall and ... [65%] 2023-11-13 [Bible translations by language] [Marathi language]...
  17. Bible translations into Turkmen: A translation of the Gospel of Matthew was made into Turkmen, by James Bassett (missionary). This was published in 1880. [65%] 2023-11-23 [Turkic languages] [Christianity in Turkmenistan]...
  18. Bible translations into Lithuanian: The first known translations of the Bible into the Lithuanian language appeared in the middle of the 16th century following the spread of the Protestant Reformation. The full Protestant Bible was first published in 1735 in Königsberg. (none) [65%] 2023-12-21 [Bible translations by language] [Lithuanian language]...
  19. Bible translations into Slovene: The first translation of a sentence from the Bible (Mt 25:34) to Slovene appeared in the Freising Manuscripts, dating to the 10th or the 11th century. The versions of the Bible for Slovenes are most closely connected with the ... (Translations of the Bible into Slovene) [65%] 2024-01-19 [Bible translations into Slovene]
  20. Bible translations into Nubian: The Bible was translated into Old Nubian during the period when Christianity was dominant in Nubia (southern Egypt and northern Sudan). Throughout the Middle Ages, Nubia was divided into separate kingdoms: Nobadia, Makuria and Alodia. [65%] 2023-11-26 [Bible translations by language] [Nubian languages]...

external From search of external encyclopedias:

0